Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pandagat na pandarambong sa dagat
maritime piracy
Ultimo aggiornamento 2013-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ako'y malapit sa lahat ng kasamaan sa gitna ng kapisanan at ng kapulungan.
nær var jeg kommet i alskens ulykke midt i forsamling og menighed!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at apat na malaking hayop na magkakaiba ay nagsiahon mula sa dagat,
og fire store dyr steg op af havet, det ene forskelligt fra det andet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at nang kinahapunan, ay nagsilusong ang kaniyang mga alagad sa dagat;
men da det var blevet aften, gik hans disciple ned til søen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ang sukat niyao'y mahaba kay sa lupa. at maluwang kay sa dagat.
den overgår jorden i vidde, er mere vidtstrakt end havet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
silang nagsisibaba sa dagat sa mga sasakyan, na nangangalakal sa mga malawak na tubig;
de for ud på havet i skibe, drev handel på vældige vande,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kanilang ipinalit ang araw sa gabi: ang liwanag, wika nila, ay malapit sa kadiliman.
natten gør jeg til dag, lyset for mig er mørke;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
parse error sa template malapit sa `%s' sa estropa #%s ng %s
fortolkningsfejl i skabelon, nær "%s", i afsnit #%s af %s
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
siya naman ay magtataglay ng pagpapakapanginoon sa dagat at dagat, at mula sa ilog hanggang sa mga wakas ng lupa.
fra hav til hav skal han herske, fra floden til jordens ender;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at kaniyang ginagawa ang mga tao na parang mga isda sa dagat, parang nagsisigapang na walang nagpupuno sa kanila?
med mennesker gør du som med havets fisk, som med kryb, der er uden hersker:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o sinong nagsara ng mga pinto sa dagat, nang magpumiglas na gaya ng pagpiglas mula sa bahay-bata?
hvem stængte for havet med porte, dengang det brusende udgik af moders skød,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tulad din naman ang kaharian ng langit sa isang lambat, na inihulog sa dagat, na nakahuli ng sarisaring isda:
atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na dumaraan sa lansangan na malapit sa kaniyang sulok, at siya'y yumaon sa daan na patungo sa kaniyang bahay;
han gik på gaden tæt ved et hjørne, skred frem på vej til hendes hus
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mga mabangis na alon sa dagat, na pinagbubula ang kanilang sariling kahihiyan; mga bituing gala na siyang pinaglaanan ng pusikit ng kadiliman magpakailan man.
vilde bølger på hav, som udskumme deres egen skam; vild farende stjerner; for dem er mørke og mulm bevaret til evig tid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sumapit nga siya sa isang bayan ng samaria, na tinatawag na sicar, malapit sa bahagi ng lupang ibinigay ni jacob kay jose na kaniyang anak:
han kommer da til en by i samaria, som kaldes sykar, nær ved det stykke land, som jakob gav sin søn josef.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at patuloy sa azmon, at palabas sa batis ng egipto, at ang mga labasan ng hangganan ay sa dagat: ito ang magiging inyong hangganang timugan.
går videre til azmon og fortsætter til Ægyptens bæk; så ender grænsen ved havet. det er deres sydgrænse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iyong ibibigay sa mga saserdote na mga levita na sa angkan ni sadoc na malapit sa akin, upang magsipangasiwa sa akin, sabi ng panginoong dios, ang isang guyang baka na pinakahandog dahil sa kasalanan.
så lyder det fra den herre herren: levitpræsterne, som nedstammer fra zadok og må nærme sig mig for at gøre tjeneste for mig, skal du give en ung tyr til syndoffer;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sapagka't ang bawa't uri ng mga hayop at mga ibon, ng mga nagsisiusad at mga bagay sa dagat, ay pinaaamo, at napaaamo ng tao:
thi enhver natur, både dyrs og fugles, både krybdyrs og havdyrs, tæmmes og er tæmmet af den menneskelige natur;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at pababa sa dakong kalunuran sa hangganan ng mga japhleteo, hanggang sa hangganan ng beth-horon sa ibaba, hanggang sa gezer: at ang mga labasan niyaon ay sa dagat.
og strækker sig nedad mod vest til ja detiternes landemærke, til nedre bet horons landemærke og til gezer og ender ved havet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at bumabautismo rin naman si juan sa enon na malapit sa salim, sapagka't doo'y maraming tubig: at sila'y nagsiparoon, at nangabautismuhan.
men også johannes døbte i Ænon, nær ved salem, fordi der var meget vand der; og man kom derhen og lod sig døbe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: