Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dahil dito ay iniluluhod ko ang aking mga tuhod sa ama,
for denne sags skyld bøjer jeg mine knæ for faderen,
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:
kung ako'y inyong iniibig, ay tutuparin ninyo ang aking mga utos.
dersom i elske mig, da holder mine befalinger!
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 37
Qualità:
ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.
thi over mit hoved skyller min brøde som en tyngende byrde, for tung for mig.
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 20
Qualità:
ang pakpak ng avestruz ay nagagalak; nguni't may kagandahang loob ba ang kanilang mga pakpak at mga balahibo?
binder du reb om dens hals, pløjer den furerne efter dig?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at aalisin niya ang butsi pati ang mga balahibo, at ihahagis sa tabi ng dambana, sa dakong silanganan, sa kinalalagyan ng mga abo:
så skal han udtage kroen med dens indhold og kaste den på askedyngen ved alterets Østside.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kung hindi ako pinagpala ng kaniyang mga balakang, at kung siya'y hindi nainitan ng balahibo ng aking mga tupa:
visselig nej, hans hofter velsigned mig, når han varmed sig i uld af mine lam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at iyong sabihin, ganito ang sabi ng panginoong dios, isang malaking aguila na may mga malaki at mahabang pakpak na puno ng mga balahibo, na may sarisaring kulay, naparoon sa libano, at kinuha ang dulo ng cedro:
sig: så siger den herre herren: den store Ørn med vældigt vingefang, lange vinger, tæt fjederham og brogede farver kom til libanon og tog cederens top;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nang magkagayo'y itiningin ko ang aking mga mata, at ako'y may nakita, at narito, tumayo sa harap ng ilog ang isang lalaking tupa na may dalawang sungay: at ang dalawang sungay ay mataas; nguni't ang isa'y lalong mataas kay sa isa, at ang lalong mataas ay tumaas na huli.
da løftede jeg mine Øjne og skuede, og se, en væder stod ved floden; den havde to store horn, det ene større end det andet, og det største skød op sidst.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: