Hai cercato la traduzione di nakasakay da Tagalog a Francese

Tagalog

Traduttore

nakasakay

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Francese

Informazioni

Tagalog

nakakita ako ng mga alipin na nakasakay sa mga kabayo, at ng mga pangulo na nagsisilakad sa lupa na gaya ng mga alipin.

Francese

j`ai vu des esclaves sur des chevaux, et des princes marchant sur terre comme des esclaves.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ang mga hukbong nasa langit ay sumusunod sa kaniya na mga nakasakay sa mga kabayong puti, at nangararamtan ng mahalagang linong maputi at dalisay.

Francese

les armées qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revêtues d`un fin lin, blanc, pur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ang mga iba ay pinatay sa tabak na lumalabas sa bibig niyaong nakasakay sa kabayo, at ang lahat ng mga ibon ay nangabusog ng mga laman nila.

Francese

et les autres furent tués par l`épée qui sortait de la bouche de celui qui était assis sur le cheval; et tous les oiseaux se rassasièrent de leur chair.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

huwag kang matakot, anak na babae ng sion: narito, ang iyong hari ay pumaparito, na nakasakay sa isang anak ng asno.

Francese

ne crains point, fille de sion; voici, ton roi vient, assis sur le petit d`une ânesse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at kanilang dinala ang kaban ng dios na nakasakay sa isang bagong karo, at inilabas sa bahay ni abinadab: at pinalakad ni uzza at ni ahio ang karo.

Francese

ils mirent sur un char neuf l`arche de dieu, qu`ils emportèrent de la maison d`abinadab: uzza et achjo conduisaient le char.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ni makatitindig man siyang humahawak ng busog; at siyang matulin sa paa ay hindi makaliligtas; ni siya mang nakasakay sa kabayo ay makaliligtas:

Francese

celui qui manie l`arc ne résistera pas, celui qui a les pieds légers n`échappera pas, et le cavalier ne sauvera pas sa vie;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at sinaktan ni david sila mula sa pagtatakip silim hanggang sa paglubog ng araw sa sumunod na araw: at walang taong nakatanan sa kanila liban sa apat na raang bataan na nakasakay sa mga kamelyo at tumakas.

Francese

david les battit depuis l`aube du jour jusqu`au soir du lendemain, et aucun d`eux n`échappa, excepté quatre cents jeunes hommes qui montèrent sur des chameaux et s`enfuirent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at nagkagayon na samantalang siya'y nakasakay sa kaniyang asno at lumulusong sa isang kubling dako ng bundok na narito, si david at ang kaniyang mga lalake ay lumulusong na patungo sa kaniya, at sinalubong niya sila.

Francese

montée sur un âne, elle descendit la montagne par un chemin couvert; et voici, david et ses gens descendaient en face d`elle, en sorte qu`elle les rencontra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ang mga lalaking nasaysay sa pangalan ay nagsitindig, at kinuha ang mga bihag, at sa samsam ay binihisan ang lahat na hubad sa kanila, at dinamtan at sinapatusan, at mga pinakain at pinainom, at mga pinahiran ng langis, at dinala ang lahat na mahina sa kanila na nakasakay sa mga asno, at mga dinala sa jerico, na bayan ng mga puno ng palma, sa kanilang mga kapatid: saka nagsibalik sila sa samaria.

Francese

et les hommes dont les noms viennent d`être mentionnés se levèrent et prirent les captifs; ils employèrent le butin à vêtir tous ceux qui étaient nus, ils leur donnèrent des habits et des chaussures, ils les firent manger et boire, ils les oignirent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient fatigués, et ils les menèrent à jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. puis ils retournèrent à samarie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,932,497,687 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK