Hai cercato la traduzione di di ko masyado marinig ang iyong b... da Tagalog a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

English

Informazioni

Tagalog

di ko masyado marinig ang iyong boses

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

marinig ang iyong boses

Inglese

how i hear myself singing

Ultimo aggiornamento 2020-04-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

gusto kong marinig ang iyong boses

Inglese

i want to hear her voice

Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 31
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hindi ko kaya ang iyong boses

Inglese

your intonation is on fleek in this cover of kasalanan i can't enough of your voice

Ultimo aggiornamento 2023-10-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hinaan mo ang iyong boses

Inglese

tone down your voice

Ultimo aggiornamento 2021-02-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang cute mo, gusto ko talaga ang iyong boses

Inglese

ang cute ng pusa ko

Ultimo aggiornamento 2021-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

bat di ko masugot ang iyong tawag

Inglese

bat deko masagot ang iyo tawag

Ultimo aggiornamento 2024-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

di ko masyado naintindihan

Inglese

Ultimo aggiornamento 2023-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

paano maging maganda ang iyong boses

Inglese

how to get a good voice

Ultimo aggiornamento 2015-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kung bakit ang iyong boses ay kaya malakas

Inglese

bakit malakas ang boses natin?

Ultimo aggiornamento 2024-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

di ko masyado alam mag tagalog

Inglese

i don't know much english

Ultimo aggiornamento 2021-05-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

masakit ang mga paa ko, di ko masyado mailakad

Inglese

ngunit masakit na ang mga para ko at hindi ko na mailakad

Ultimo aggiornamento 2023-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

nagugustuhan ang iyong boses, pwede bo bang kantahin yung 12:51 sana mapansin

Inglese

i like your voice, can you sing the 12:51 i hope you notice

Ultimo aggiornamento 2021-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

pasensya na,di ko nasagot ang iyong tawag kanina,pwede bang malaman kung sino ka?

Inglese

sorry,i didn'answer yor call earlier today

Ultimo aggiornamento 2019-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

mahal na ama sa langit nagpapasalamat kami sa iyo para sa pagtitipon sa amin lahat ngayon sa mahalagang pagsisikap hinihiling namin na ipagkaloob mo ang iyong patnubay at pagpapala sa bawat dadalo maaari naming parangalan ang isa 't isa sa pamamagitan ng pagpapanatili ng isang bukas na pag - iisip maaari naming marinig ang aming tinig ay totoo at makinig na may isang bukas na puso pagpalain ang lahat ng naroroon ngayon na ang bawat isa ay maaaring ibahagi ang kanyang mga kontribusyon at regalo grab mabuting kalusugan at kaligtasan sa mga mahal sa buhay na naiwan sa labas ng silid na ito at ipagkaloob ang kapayapaan at goodwills lahat tayo hinihiling namin ang iyong karunungan at biyaya

Inglese

dear heavenly father we thank you for gathering us all today in this important endeavor we ask that you bestow your guidance and blessing upon each attendee may we honor one another by keeping an open mind may we may we voice are true and listen with an open heart bless everyone present today that each may be able to share his or her contributions and gifts grab good health and safety to loved ones left outside this room and bestow peace and goodwills all of us we ask for your wisdom and grace

Ultimo aggiornamento 2023-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang tula ni jess santiago ay naging challenge sa akin. sa umpisa ay nahirapan akong unawain ito dahil hindi ako gaanong kabihasa sa filipino. paulit-ulit kong pinasadahan ang tula at pagkatapos ay unti-unti ko nang nabuo ang aking pagkakaintindi dito. ang “kung tula ay isa lamang” ni jess santiago ay naisulat noong panahon ng martial law sa pilipinas. kung ito ay isasaalang-alang natin, maaaring sabihin na isinulat ni santiago ang tula bilang panawagan at paalala sa mga makata noon kung ano ang responsibilidad nila bilang isang manunulat sa panahon ng krisis. “malaon nang pinamanhid ng dalita ang panlasa” sa linyang ito, sinasabi ni santiago na sa panahon ng krisis tulad ng martial law, wala nang kwenta ang aesthetics at mababangong salita pati na rin ang anyo at porma kung hindi malaman ang iyong tula. sa mga panahon ng krisis upang maging matunog at magkaroon ng saysay ang iyong tula, ang sining mo ay dapat makakatulong sa masa. at ang kailangan ng masa ay mga boses na makapagsisiwalat ng kanilang mga suliranin, mga boses na nagdadala ng katotohanan. iyong boses na makapupukaw sa masang matagal nang binubulag ng sistema. ang pagbanggit ni santiago sa mga gulay tulad ng kangkong at talbos ng kamote na nais niyang matanggap sa halip ng pumpon ng mga salita ay ang pagnanais niya sa masustansyang tula, iyong makabubusog sa gutom niya sa kaalaman, sa karunungan at katotohanan. at kung pumpon na nga lang ng mga salita ang ibibigay sa kanya, mas pipiliin na lamang niya ang maruming talbos ng kamote o ang ninakaw na kangkong dahil kahit papaano may maibibigay paring sustansya ito at makasasapat sa pisikal na gutom niya. pinapaalala ni santiago na responsibilidad ng mga manunulat na isigaw ang katotohanan at pukawin ang damdamin ng mga mambabasa nito upang magising at lumaban. kailangang bitbitin ng mga makata ang tinig ng masa at magsulat para sa masa dahil ang sining ay para sa masa. napagtanto ko na hindi lamang ito nag-aapply sa panahon ng krisis dahil importante kahit kailan sa malikhaing pagsulat na may bigat ang iyong mga salita, may mas malalim na pagpapahiwatig. tulad nga ng naging talakayan sa klase ukol sa malikhaing pagsulat, ang paalala ni santiago ay pareho: upang maging malikhain ang pagsulat, kinakailangang may katotohanan, may bagong lasa, at may panawagan. dahil kung wala ang mga ito, hindi tula ang iyong sinulat kundi basta lamang pumpon ng mga salita. bata pa lamang ako noong huli akong nagsulat ng tula at ito ay isinulat ko pa sa ingles. wala pa akong alam sa technicalities ng pagsulat noon. ngunit, sa pagbabasa ng tula ni jess santiag, muli niyang pinukaw ang kagustuhan kong magsulat muli at matuto. ginising din ni santiago ang diwang makabayan sa akin at ang pagnanais na makagawa ng sining na para sa masa. sa paglaon ko sa kursong ito, nais kong bitbitin ang aral na ito at matutong makapagsulat ng tula habang isinasakatuparan ang mga paalala ni jess santiago.

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,916,786 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK