Hai cercato la traduzione di itago sa bodega da Tagalog a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

English

Informazioni

Tagalog

itago sa bodega

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

kandado sa bodega

Inglese

bodega

Ultimo aggiornamento 2022-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

itago sa isang kahon

Inglese

itago sa isang kahon

Ultimo aggiornamento 2021-01-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

itago sa bank ang pera para tumubo

Inglese

keep the money in the bank to grow

Ultimo aggiornamento 2022-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

paglalarawan ng trabaho ng tao sa bodega

Inglese

job description of warehouse man

Ultimo aggiornamento 2020-07-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

gamit na makikita sa bodega 2 words

Inglese

used to be found in the warehouse 2 words

Ultimo aggiornamento 2023-10-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ano ang trabaho ng isang katulong sa bodega

Inglese

ano ang trabaho ng isang warehouse helper

Ultimo aggiornamento 2019-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hindi mo kailangan itago sa akin ang damdamin mo

Inglese

hindi mo kailangang itago sa akin ang damdamin mo

Ultimo aggiornamento 2021-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

saki kena ako mawalaw sa maluya, pero umengka apya ngin ka luya na itago sa mani nin ah kanen ko ged

Inglese

saki kena ako mawalaw sa maluya, pero umengka apya ngin ka luya na itago sa mani nin ah kanen ko ged

Ultimo aggiornamento 2023-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sa pagtugon sa panawagan ng pamahalaan para sa karagdaragang volunteers, pumunta si ella sa bodega ng dswd upang tumulong sa pagbabalot ng mga relief goods.

Inglese

responding to the appeal of the government for more volunteers, ella went to a dswd warehouse to help in the repacking of relief goods.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kung ano man ang kalagayan mo sa buhay huwag mong itago sa katotohanan kundi ipakita mo kung ano ka talaga mahirap ka man o mayaman darating at darating ang pagsubok sa buhay kaya ano man ang kalagayan mo sa buhay huwag susuko...

Inglese

no matter what your circumstances in life do not hide in reality kundu show you what you really are poor or rich come and the test of life so whatever your life situation do not give up ...

Ultimo aggiornamento 2019-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tatlong buwan makaraang iulat ang kanyang nakita sa bodega ng dswd, sinampahan si ella ng pambansang kawanihan ng pagsisiyasat (national bureau of investigation, o nbi) ng kasong libelo.

Inglese

three months after reporting what she witnessed in the dswd compound, ella was charged with libel by the national bureau of investigation (nbi).

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kung susuko ako sayo, susuko ako. gcgc kung ipaglalaban natin ang totoo, magiging tayo ba. f fm f fm maging ang diyos mismo, at ang pananampalatayang ito ay kilala ko. hindi dapat ako pigilan ng gcgc, hindi ako dapat itago sa iyo.

Inglese

if i give up on you, i gave up on me. g c g c if we fight what's true, will we ever be. f fm f fm even god himself, and this faith i knew. g c g c shouldn't hold me back, shouldn't keep me from you.

Ultimo aggiornamento 2023-07-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

tara sabay, sa mahaba-habang paglalakbay sagarin na natin bai, tara hithit, walang humpay hanggang sa di na matantya kung kailan ba ito kukupas tiyak na uuwi kayong palong-palo na bukas ito lang ang sagot sa araw-araw na problema kahit di mo kailangan, ay maghahanap ka repa ubos na ang yung pera, tumubo na ang sungay wala pa ring paki basta mata ko lang pumungay sintetiko o gulay, wala akong paki tinitira ko yan lahat, magkaroon lang ng silbi nakadikit na sakin, bisyo kong minamahal kahit mukha na akong kupal at mistulan nang hangal lahat ng aking pag-aari, may presyong katapat mula alahas hanggang baso, lahat kinakagat isinangla ko na lahat, pati buhay ko, tangina ito ang tanging salarin kung ba't buhay ko'y nag-iba hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 2: sampung taon na ang lumipas, wala ring nag-iba bukod sa meron nang pamilya, panganay at ina pagkatapos sa trabaho, diretso sa bodega baka may makakita sa 'tin dito, naku teka akong bahala repa, 'wag kang mag-alala palagi kami rito, kaya 'wag kang mangamba sige singhot mo lang yang coca, kasama ang yong tropa at uuwi kayong mas angat pa sa saranggola talak lang ng talak ang asawa kong maldita panay nalang tanong kung sa'n ginastos ang kinita palaging nakatambay sa liblib na eskinita anong igagamot mo sa anak mo pag hinika sagad pagkasadista, palaging nag-aaway a'onse ng gabii, maingay na naman sa bahay gising ang kapitbahay, ngayon panay reklamo umayos ka kung ayaw mo na mabugbug-sarado hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 3: matapos ang ilang buwan, habang naglalakad bigla-bigla may humintong sasakyan sa'king harapan binalot aking ulo ng isang itim na sako, tas biglang umarangkada't dinala 'ko sa malayo ako'y ganap na tulak, trabahong delikado ngunit aking tinanggap kasi may perang pinangako may naganap na transaksyon, ako'y bayad na sana kaso kami ay nakumprumiso, at ang bayad naiwala ko pakawalan nyo na 'ko, gusto ko nang magbago putang ina mo ka, bayaran mo yung nawala mo doon ko namalayan na wala 'kong magawa tanging naisip ko na lamang ay ang aking mag-ina lubos ang aking pagsisi, sa daan ko na pinili binenta ko lahat, matustusan lang aking hilig ilang taong nawili, sa isang delusyon ngayon magtatapos na ang proseso ng degradasyon hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda

Inglese

Ultimo aggiornamento 2020-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,996,069 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK