Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
katabi ko si crush
i want the one next to you
Ultimo aggiornamento 2023-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pag nakikita ko si crush
nang makita ko ang crush ko
Ultimo aggiornamento 2020-10-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si crush sana
i hope you crush me
Ultimo aggiornamento 2021-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
opss si crush yan
Ultimo aggiornamento 2021-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
andyan na si crush
english
Ultimo aggiornamento 2023-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
yung nakita mo si crush
you saw crush
Ultimo aggiornamento 2019-09-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
yung nakasalubong mo si crush
i met crush
Ultimo aggiornamento 2020-04-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
akala ko si
i'm sorry
Ultimo aggiornamento 2024-01-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
yung nasa likod mo lang pala si crush
Ultimo aggiornamento 2021-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pinuntahan ko si xxx
i went to see xxx
Ultimo aggiornamento 2023-09-01
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
kasama ko si ivan.
i was with ivan.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aasikasuhin ko si tatay
i will take care of my papers
Ultimo aggiornamento 2019-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hinahan ko si. ramon
hinahanat ko si ramon
Ultimo aggiornamento 2021-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pinag drive ko si ate
Ultimo aggiornamento 2024-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pota kala ko si tabugon nag chat block ko muntik na gc manaya
pota kala si tabugon nag chat block ko muntik na gc manaya
Ultimo aggiornamento 2023-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: