Hai cercato la traduzione di sumisilip sa mga puwang ng makapa... da Tagalog a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

English

Informazioni

Tagalog

sumisilip sa mga puwang ng makapal na dahon

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

makapal na dahon

Inglese

Ultimo aggiornamento 2023-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

kahulugan ng makapal na palad

Inglese

meaning of thick palms

Ultimo aggiornamento 2023-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

naglalabas ng makapal na usok bulkan

Inglese

naglalabas ng makapal na usok

Ultimo aggiornamento 2023-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

kaya magsuot ka ng makapal na damit

Inglese

so you wear thick clothes

Ultimo aggiornamento 2022-06-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

pagbuga ng makapal na usokng bulkan

Inglese

thick volcanic smoke

Ultimo aggiornamento 2020-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

nag-cum lang ako sa mga cute at makapal na anime girl na may malalaking boobies

Inglese

i only cum in cute and thick anime girls with big boobies

Ultimo aggiornamento 2021-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

gumaganap si sua ku sua, ang ilang mga kalalakihan ngunit lalo na ang mga kababaihan ay dumarating sa mga kapistahan na may mukha na makapal na natatakpan ng makinis na ground rice na pulbos ang kanilang mga kilay at sunburnsr

Inglese

sua ku sua performes,some men but especially women come to the festivities with face thickly covered with finely ground rice powder ang their eyebrows and sunburnsr

Ultimo aggiornamento 2024-02-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

gamit ang natitira pa niyang lakas,lumangoy nang lumangoy si paeng patungo sa malalim na parte ng dagat. maswerte namang nakasakay siya sa isang palutang lutang na kahoy na nababalutan ng makapal na sargassum. ito ang nagsilbing kublihan at pagkain para sa kanya--ang kanyang tahanan sa loob ng mahabang panahon ng pakikipagsapalaran.

Inglese

with the rest of his strength, he swam with a swim to the depths of the sea. he also lured him to a floating timber-covered timber covered with thick sargassum. it served as a refuge and food for him - his home for a long time of adventure.

Ultimo aggiornamento 2017-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang mystical site na ito na minarkahan ng kumikinang at malinaw na asul na tubig nito, na napapalibutan ng makapal na gubat, baging, at orchid, ay naging isa sa mga pangunahing destinasyon ng turista ng lalawigan. maliban sa kagandahan nito, may mga kuwento ng mga sirena, mga mahiwagang diwata at mga espiritu sa hinatuan enchanted river din.

Inglese

this mystical site marked by its shimmering, crystal clear blue waters, surrounded by thick jungle, vines, and orchids, has, therefore, become one of the premier tourist destinations of the province. other than its beauty, there are tales of mermaids, magical fairies and spirits at the hinatuan enchanted river as well.

Ultimo aggiornamento 2021-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

isang araw, si zeus ay namamahagi ng mga regalo sa lahat ng mga diyos, ngunit wala siyang pakialam sa mga tao. gayunpaman, ang titan prometheus, dahil mahal niya at naawa sa mga tao, umakyat sa olympus at ninakaw ang apoy mula sa workshop ni hephaestus, inilagay ito sa isang guwang na tambo at regalo ito sa mga tao. sa ganitong paraan, ang mga tao ay maaaring lumikha ng apoy, magpainit at gumawa ng mga tool. nagalit nang husto si zeus nang marinig niya ang tungkol dito. dinala niya si prometheus sa isang mataas na bundok, ang caucasus, at kinulong siya sa isang bato na may makapal na mga kadena na ginawa ng mga

Inglese

one day, zeus distributed gifts to all the gods, but he didn't care much for humans. the titan prometheus, however, because he loved and felt sorry for humans, climbed up on olympus and stole the fire from hephaestus' workshop, put it in a hollow reed and gifted it to the humans. this way, humans could create fire, warm up and make tools. zeus became very angry when he heard about this. he took prometheus to a high mountain, the caucasus, and chained him on a rock with thick chains made by the s

Ultimo aggiornamento 2024-02-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,170,540 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK