Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kamusta kana
Ultimo aggiornamento 2023-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kamusta
피곤하다
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kamusta kayo
어떻게 지내세요
Ultimo aggiornamento 2021-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kumain kana
latin
Ultimo aggiornamento 2025-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
di kana sasaya
ut non moriatur
Ultimo aggiornamento 2021-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tumahimik ka mabuti pa matulog kana nalang
stai zitto e vai a dormire
Ultimo aggiornamento 2020-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tinatawagan ko ang sampong demonyo namamatay kana kupal ka
ut non moriatur
Ultimo aggiornamento 2021-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
potang ina mo gago hayop tarantado bwiset stupida mamatay kana
legitur in via sermonem quisquiliae
Ultimo aggiornamento 2015-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sinusumpa kita sa ngalan ng pagibig palagi kang iiyak sa piling nya at babalik kana saakin
Ultimo aggiornamento 2023-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
babalik kana sa akin makikipag ugnayan ka sa akin ngayon na hindi ka makakatulog hindi ka makakain kakaisip sa akin makikipag balikan kana sa akin
quia veniam ad me
Ultimo aggiornamento 2023-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
orascion sapagpapahirap sa isang tao na habang buhay kitang pagdudusahin at hanggang mamatay ka at malasmalasin ka sa buhay mo kahit san kaman mag punta walang mangyayari sayo namagandang buhay hanggat buhay pa yong kaaway mo at lahat ng katawan mo magkakaroon ng sakit hanggat lumabas nayong mga tugo sa tawan mo hayop ka mamatay kana wagkang mabuhay sa mundong to sumuko kana wagmunang ipagmalaki ang sarili mamatay kana orascion sa pagpapahirap sa mga taong mayabang at masasama at kahit
mamatay
Ultimo aggiornamento 2020-08-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: