Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
o ang taong magkaroon ng paang bali o kamay na bali,
te tangata ranei i whati te waewae, i whati ranei te ringa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nagkaroon ng hulang ito nang taong mamatay ang haring achaz.
no te tau i mate ai a kingi ahata tenei poropititanga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
labingdalawang taong nagsipaglingkod kay chedorlaomer, at sa ikalabingtatlong taon ay nagsipaghimagsik.
kotahi tekau ma rua nga tau i mahi ai ratou ki a keroraoma, a i te kotahi tekau ma toru o nga tau ka whakakeke ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
taong ipinanganak ng babae ay sa kaunting araw, at lipos ng kabagabagan.
ko te tangata i whanau i te wahine, he torutoru ona ra; ki tonu ano i te raruraru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nililibak si jesus, at siya'y sinasaktan ng mga taong nangagbabantay.
na ka taunu nga kaipupuri o ihu ki a ia, ka whiu i a ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na sabihin, nagpasimula ang taong ito na magtayo, at hindi nakayang tapusin.
ka mea, i timata te tangata nei te hanga whare, a kihai i taea te whakaoti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang taong may maling pananampalataya pagkatapos nang una at ikalawang pagsaway ay itakuwil mo;
ko te tangata whakapono he, ka kotahi, ka rua nga whakatupatotanga, whakarerea atu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na nagsasabi, hinihikayat ng taong ito ang mga tao upang magsisamba sa dios laban sa kautusan.
ka mea, e kukume ana tenei i nga tangata ki tetahi karakia ki te atua e poka ke ana i ta te ture
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gayon man ay walang taong nagsasalita ng hayag tungkol sa kaniya dahil sa takot sa mga judio.
heoi kihai i rahi te korero a tetahi tangata mona, he wehi ki nga hurai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang taong mangmang ay hindi na tatawagin pang dakila o ang magdaraya man ay sasabihing magandang-loob.
e kore te wairangi e kiia i muri he ohaoha, e kore ano te kaiponu e kiia he atawhai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
payo sa puso ng tao ay parang malalim na tubig; nguni't iibigin ng taong naguunawa.
he wai hohonu te whakaaro i roto i te ngakau o te tangata; e utuhia ano ia e te tangata matau
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siyang humahamak sa kaniyang kapuwa ay walang karunungan: nguni't ang taong naguunawa ay tumatahimik.
ko te tangata e whakahawea ana ki tona hoa he maharakore: tena ko te tangata matau, whakarongo puku ana
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gayon ang inyong salitain, at gayon ang inyong gawin, na gaya ng mga taong huhukuman sa pamamagitan ng kautusan ng kalayaan.
kia rite ta koutou korero, ta koutou mahi, ki ta te hunga e whakawakia a mua i runga i nga tikanga o te ture herekore
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at siya'y tumahan sa mga sirang bayan, sa mga bahay na walang taong tumatahan, na madaling magiging mga bunton.
na i noho ia ki nga pa mahue, ki nga whare kahore i nohoia e te tangata, meake nei waiho hei puranga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nguni't ang isang taong lumalakad samantalang gabi, ay natitisod siya, sapagka't walang ilaw sa kaniya.
tena ka haere tetahi i te po, ka tutuki ia, no te mea kahore he marama i roto i a ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tinawag baga ang sinomang taong tuli na? huwag siyang maging di tuli. tinawag baga ang sinomang di tuli? huwag siyang maging tuli.
he mea kokoti tetahi i tona karangatanga? kaua e whakakahoretia tona kotinga. he mea kokotikore tetahi i tona karangatanga? kaua a e kotia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sila nga'y nagsigawang muli, na nangagsasabi, huwag ang taong ito, kundi si barrabas. si barrabas nga'y isang tulisan.
heoi karanga katoa ana ano ratou, ka mea, auaka tenei, engari a parapa. na, he tahae a parapa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang tumatanggap sa isang propeta dahil sa pangalan ng propeta ay tatanggap ng ganti ng isang propeta: at ang tumatanggap sa isang taong matuwid dahil sa pangalan ng isang taong matuwid ay tatanggap ng ganti ng isang taong matuwid.
ki te manako tetahi ki te poropiti i runga i te ingoa o te poropiti, ka riro i a ia te utu o te poropiti; a, ki te manako tetahi ki te tangata tika i runga i te ingoa o te tangata tika, e riro i a ia te utu o te tangata tika
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaya't sa sinagoga'y nakipagmatuwiran siya sa mga judio at sa mga taong masisipag sa kabanalan, at sa araw-araw sa pamilihan sa mga nakikipagkita sa kaniya.
na totohe ana ia i roto i te whare karakia ki nga hurai ratou ko nga tangata karakia, i te kainga hoko hoki i nga ra katoa ki nga tangata i pono ki a ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: