Hai cercato la traduzione di ich lieb dich auch ganz orch da Tedesco a Afrikaans

Tedesco

Traduttore

ich lieb dich auch ganz orch

Traduttore

Afrikaans

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Afrikaans

Informazioni

Tedesco

ich liebe dich auch.

Afrikaans

ek is lief vir jou

Ultimo aggiornamento 2023-01-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich liebe dich

Afrikaans

ek mis jou

Ultimo aggiornamento 2015-01-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich liebe dich auch, sigismund sülzheimer.

Afrikaans

ek het jou ook lief, sigismund sülzheimer.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

"ich liebe dich!"

Afrikaans

ek het jou lief ek ...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

ich liebe dich so sehr

Afrikaans

ek so lief vir jou

Ultimo aggiornamento 2020-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich liebe dich so sehr, papa

Afrikaans

lief vir jou ruß sag pappa

Ultimo aggiornamento 2025-01-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich wÜnsche dich und liebe dich

Afrikaans

ek verlang en is lief vir jou

Ultimo aggiornamento 2021-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

"ich ..." nein. ich liebe dich!

Afrikaans

nee ek het jou lief

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

liebe dich

Afrikaans

jesus is lief vir jou

Ultimo aggiornamento 2017-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner sünden willen wüst machen.

Afrikaans

so slaan ek jou dan ook met 'n smartlike wond, met verwoesting weens jou sondes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich liebe sie!

Afrikaans

so miskien?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich liebe meine mama.

Afrikaans

ek is lief vir my ma.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich weiß zwar nicht durch welche schlamperei dir das alles entgehen konnte, aber ich kenn' dich auch anders.

Afrikaans

ek weet nie hoe jy so slordig kon wees om dit alles te mis maar ek ken jou beter, veral as 'n ondervraer

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich liebe sie nicht mehr.

Afrikaans

ek is nie meer lief vir haar nie.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hat gott die natürlichen zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.

Afrikaans

want as god die natuurlike takke nie gespaar het nie, sal hy miskien jou ook nie spaar nie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

man muss einer frau mit brutaler offenheit sagen: "ich liebe dich!"

Afrikaans

jy moet met brutale openheid se: ek bemin jou is jy gek?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

darum wird dich gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner hütte reißen und aus dem lande der lebendigen ausrotten. (sela.)

Afrikaans

jy hou meer van kwaad as van goed, van die leuen meer as om geregtigheid te spreek. sela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

sie aber sprach: herr, niemand. jesus aber sprach: so verdamme ich dich auch nicht; gehe hin und sündige hinfort nicht mehr!

Afrikaans

en sy antwoord: niemand nie, here. en jesus sê vir haar: ek veroordeel jou ook nie. gaan heen en sondig nie meer nie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

samuel sprach zu saul: ich will nicht mit dir umkehren; denn du hast des herrn wort verworfen, und der herr hat dich auch verworfen, daß du nicht könig seist über israel.

Afrikaans

maar samuel sê vir saul: ek sal nie met jou saam teruggaan nie, omdat jy die woord van die here verwerp het, en nou het die here jou verwerp om koning oor israel te wees.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: und du fürchtest dich auch nicht vor gott, der du doch in gleicher verdammnis bist?

Afrikaans

maar die ander een antwoord en bestraf hom en sê: vrees jy ook god nie, terwyl jy in dieselfde oordeel is? --

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,947,475,618 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK