Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nebst seinem. klar?
بجانب حياته
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ammoniumsulfat, nebst anderen aromen.
أشتم رائحة "أمونيوم سالفيت" وغازات متطايرة أخرى.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nebst drohungen gibt es noch andere mittel.
هناك طرق كثيرة للأقناع بجانب القتل و التهديد بالقتل,
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und wer das höchste kommando nebst ihm verdient.
وبأنك تستحق أن تكون أعلى القادة بعده
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nebst unseren firmenkunden vertreten 25 ausländische staaten:
بالأضافة إلى زبائننا المتعلقون بالشركات نحن نمثل 25 بلد أجنبى
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie vermisse ich eigentlich am meisten. nebst meiner mutter.
وأفتقدهم جداً كما أفتقد أمي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ja, nebst noch mehr männern, mehr waffen und verdammten propellerboten, mann!
نعم , بصحبة رجال اكثر , اسلحة اكثر.. وقوارب هوائية , يا رجل.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und dann zuletzt, als rom schon sein war und wir nebst beute auch ruhm erwarten konnten...
وفى النهاية إذا إتجهنا إلى روما فلن ينفع
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bitte richten sie ihrem papa meine besten wünsche aus, nebst meiner hoffnung auf eine baldige genesung natürlich.
أرجو أن توصلي أطيب تحياتي إلى أباك و أمنياتي بأن يتعافى بسرعة.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. bittet alle fünf zentralasiatischen staaten, ihre konsultationen mit den fünf kernwaffenstaaten über den entwurf eines vertrags über die schaffung einer kernwaffenfreien zone in zentralasien nebst dazugehörigem protokoll in Übereinstimmung mit den 1999 von der abrüstungskommission verabschiedeten leitlinien für die schaffung kernwaffenfreier zonen5 fortzusetzen;
3 - تدعو جميع دول منطقة وسط آسيا الخمس إلى مواصلة التشاور مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن مشروع المعاهدة والبروتوكول الملحق بها لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، وفقا للمبادئ التوجيهية المتفق عليها التي اعتمدتها هيئة نزع الســـلاح عام 1999 فيما يتعلق بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية(5)؛
2. nimmt kenntnis von dem entwurf eines vertrags über die schaffung einer kernwaffenfreien zone in zentralasien nebst dazugehörigem protokoll, den sachverständige aller fünf zentralasiatischen staaten auf einer vom 25. bis 27. september 2002 in samarkand (usbekistan) abgehaltenen tagung ausgearbeitet haben;
2 - تحيط علما بقيام خبراء من جميع دول منطقة وسط آسيا الخمس، خلال اجتماعهم في سمرقند، أوزبكستان، في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2002، بوضع مشروع لمعاهدة وبروتوكول ملحق بها لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا؛