Hai cercato la traduzione di bei jedem druck auf die read oder p... da Tedesco a Basco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Basque

Informazioni

German

bei jedem druck auf die read oder punch taste

Basque

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Basco

Informazioni

Tedesco

diese einstellung legt fest, ob ein druck auf die tasten„ bild auf“ bzw.„ bild ab“ die position des cursors relativ zum oberen rand der ansicht verändert.

Basco

'orri- gora' eta 'orri- behera' tekek kurtsorearen kokapen (ikuspegiaren goialdearekiko) bertikala aldatu dezaketen edo ez hautatzen du.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zu spielbeginn werden vier samen in jedes haus gelegt. dann wechseln sich die spieler bei der verteilung der samen ab: bei jedem zug entfernt ein spieler zunächst alle samen aus einem seiner sechs häuser. er verteilt sie, indem er sie, vom ausgewählten haus angefangen, entgegen dem uhrzeigersinn auf die anderen häuser verteilt. dieser prozess wird "aussaat" genannt. die samen werden dabei weder in die wertungshäuser noch in das gerade ausgewählte haus verteilt. das bedeutet, dass das starthaus leer gelassen wird. wenn es zwölf samen enthielt, wird es übersprungen und der zwölfte samen in das nächste haus gelegt. wenn nach einem spielzug der letzte samen in ein gegnerisches haus gelegt wurde und so die anzahl dessen samen auf zwei oder drei gebracht wurde, werden alle samen dieses hauses erbeutet. sie werden in das wertungshaus des spielers gelegt. wenn der vorletzte samen ebenfalls die anzahl der samen in einem gegnerischen haus auf zwei oder drei gebracht hat, werden diese auch erobert, und so weiter. wenn ein zug jedoch alle samen eines gegners erobern würde, verfällt er und die samen bleiben auf dem brett. sonst könnte der gegner das spiel nicht mehr fortsetzen. das verbot, alle samen des gegners zu erobern, steht in zusammenhang mit der allgemeinen idee, dass man züge durchführen sollte, die es dem gegner ermöglichen sollen, weiterzuspielen. wenn die häuser des gegners alle leer sind, muss der spieler einen zug durchführen, der dem gegner wieder samen gibt. wenn kein solcher zug möglich ist, erobert der spieler alle samen in seinem eigenen territorium und das spiel ist vorbei.

Basco

jokoaren hasieran lau ale jartzen dira etxe bakoitzean. jokalariek txanda hartzen dute aleak mugituz. txanda bakoitzean jokalari batek bere kontrolpean dauden sei etxetatik bat aukeratzen du. irudikatu jokalariak helene eta gorka direla. helene jokalariak bere etxe horretan dauden ale guztiak hartu eta ordulariaren aurkako norantzari jarraituz alboko etxe bakoitzean ale bat jaregiten du. prozesu honi ereitea deitzen zaio. aleak ez dira amaierako puntuazio-etxeetan banatzen, ezta ateratzen diren etxean ere. beraz, heleneren aleen jatorrizko etxea hutsik gelditzen da; etxe horrek 12 ale baditu jatorrizko etxea saltatu eta hurrengo etxean jaregingo da alea. txanda baten ondoren, azken alea aurkako (gorka) lehiakidearen etxe batean jartzen bada, eta bertan 2 edo 3 ale gelditzen badira, banaketa egin duen jokalariak (helenek) aurkariaren (gorkar) etxe horretako aleak eskuratzen ditu. eskuratutako aleak heleneren puntuazioko etxean uzten dira (edo mahaitik kanpo uzten dira puntuazioko etxerik ez egonez gero). azken alea utzi den etxearen aurkariaren aurreko edota hurrengo etxeetan 2 edo 3 ale egonez gero helene jokalariak ale horiek eskuratuko lituzke. honek aurkariaren etxeetako aleak mugimendu batean eskuratzen uzten du 4 ale edo gehiago dituen etxe bat aurkitu arte. kontutan izan aurkariaren etxekoak eskuratzen direla (norberak ezin ditu bere etxeetako aleak eskuratu). jokalari batek ezin du aurkariaren etxe guztiak hutsik utzi, horretarako beste etxe batetik jokatu beharko luke. helene jokalariak edozein etxetik jokatuz aurkariaren ale guztiak eskuratzen baditu, ez da jokaldia egiten eta jokoa bertan amaitzen da. aurkariaren etxeak erabat hutsik badaude, jokalariak aurkariari ale batzuk emateko mugimendua egin beharko luke. horrelako mugimendurik ez bada posible uneko jokalariak bere etxeko aleak jaso eta jokoa amaituko litzateke. jokoa amaitzen denean puntuazioko etxeetako aleak zenbatzen dira, eta gehienak dituen jokalariak irabazten du.(iturria: wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/owaregt;)

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,195,550 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK