Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
es wird davon ausgegangen, dass der dritte diese kenntnis hat, wenn
Предполага се, че третото лице знае, ако
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird davon ausgegangen, dass sich die industrieländer zu emissionsreduktionszielen verpflichten.
Приема се, че развитите страни ще се стремят към постигане на цели за намаляване на емисиите.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird davon ausgegangen, dass er im ersten halbjahr 2013 angenommen wird.
Очаква се то да бъде прието през първата половина на 2013 г.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird davon ausgegangen, dass die folgen des klimawandels schwerwiegender sein werden,
Оценява се, че последствията от изменението на климата да бъдат по-съществени от очакваното и ще се случат независимо дали се прилагат мерките за ограничаване.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird davon ausgegangen, dass die hälfte der sitzungen in brüssel stattfindet.
Приема се, че половината от срещите ще се провеждат в Брюксел.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird davon ausgegangen, dass die Übersetzungskosten pro sprache bei € 1.700 liegen.
Приема се, че разходите за превод възлизат на 1 700 eur на език.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird davon ausgegangen, dass die zahl der freien stellen 3 % pro jahr steigt.
Очаква се броят на свободните работни места да нараства с 3 % годишно.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.2.2 es wird davon ausgegangen, dass eine erhebliche zahl hochbegabter unentdeckt bleibt.
3.2.2 Приема се, че значителен брой хора с големи заложби се пропускат от процедурите за откриване.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird davon ausgegangen, dass bis 2007 über 70 zentral zugelassene tierarzneimittel erhältlich sein werden.
2007 *
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
es wird davon ausgegangen, dass diese orte bis zum beitritt den eu-anforderungen entsprechen werden.
Счита се, че до датата на присъединяване тези обекти ще бъдат приведени в съответствие с изискванията на Съюза.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allerdings wird davon ausgegangen, dass es sich hierbei um konservative schätzungen handelt.
Тази оценка обаче се счита за консервативна.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird davon ausgegangen, dass 2015 mehr als eine milliarde mobiltelefone mit solcher technik ausgerüstet sein werden.
Според предвижданията подобна технология ще присъства в повече от един милиард телефони до 2015 г.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allgemein wird davon ausgegangen, dass die kohlevorkommen für die kommenden 150 jahre reichen.
Като цяло се приема, че залежите от въглища са достатъчни за следващите 150 години.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird davon ausgegangen, dass bis zu 190 000 unternehmen von der statistischen meldepflicht befreit werden.
Оценява се, че до 190 000 предприятия може да бъдат изключени от задължението да отчитат статистически данни.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in der tabelle wird davon ausgegangen, dass die maßnahme am 1. januar 2009 wirksam wird.
Таблицата се основава на хипотезата, че мярката започва реално на 1 януари 2009 г.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird davon ausgegangen, dass 400 000 bürger von bosnien und herzegowina auch die kroatische staatsbürgerschaft besitzen.
Смята се, че около 400 000 граждани на Босна и Херцеговина имат и хърватско гражданство.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird davon ausgegangen, dass bei später auftretenden zytotoxischen läsionen eine aberrante reparatur des methyladdukts eine rolle spielt.
Смята се, че в последващото развитие на цитотоксични лезии участва и аберантно репариране на метиловата група.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
es wird davon ausgegangen, dass kroatien auch künftig eine aktive rolle bei der regionalen zusammenarbeit im westlichen balkanraum spielt.
Очаква се Хърватия да продължи да играе активна роля в регионалното сътрудничество в Западните Балкани.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird davon ausgegangen, dass bei allen optionen etwa der gleiche betrag aus den mitteln des rp7 zur verfügung gestellt würde.
Счита се, че предвиденият по РП7 бюджет ще бъде със сходен размер, независимо от избрания вариант.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derzeit wird davon ausgegangen, dass projekte, die im rahmen der cef finanziert werden, 2014-2015 anlaufen.
Понастоящем се преценява, че прилагането на резултатите от финансираните по ПКИ проекти ще започне през 2014—2015 г.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: