Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
frist
2009; Първи
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frist: 2008
Краен срок: 2008 г.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
frist und form
Срокове и форма на жалбата
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
periodizität/frist
Периодичност / срок
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frist: kontinuierlich.
Краен срок: Постоянен.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abgelehnt (frist)
отхвърлено (краен срок)
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
berichtsfrequenz und frist
Периодичност и срок на отчитане
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frist: 2012 einsatzbereit.
Краен срок: Пускане в действие до 2012 г.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese frist beginnt
Този срок започва да тече от:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frist t + 3 monate
Краен срок t + 3 месеца
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frist: bis anfang 2013.
Краен срок: до началото на 2013 г.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frist: bis mitte-2013.
Краен срок: до средата на 2013 г.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
frist: kontinuierlich ohne endtermin.
Краен срок: Постоянен.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erste frist: 1. dezember 2007
Първи краен срок: 1 декември 2007 г.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
frist: beginn 2008, anschließend dauerhaft.
Краен срок: начало през 2008 г., след което става постоянен.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frist: erster bericht mitte 2013.
Краен срок: средата на 2013 г. за първия доклад.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er sprach : " ich will vergebung für euch von meinem herrn erbitten .
Рече : “ Ще моля моя Господ да ви опрости .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
er kam nicht, um unsere hilfe für den krieg, sondern für den frieden zu erbitten.
Той не беше дошъл да иска помощ, за да води война, а да търси помощ за установяване на мира. Той беше дошъл, за да ни предупреди за опасността, която представляваше заплахата от «талибанизация», надвиснала над целия регион, и за тясната връзка с тероризма на «Ал Каида».
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit blick auf die diskussion in der nächsten sitzung erbitten sie zudem die verteilung des aktuellen organisationsplans des ewsa an die mitglieder.
Освен това с оглед на дискусията, която ще се състои на следващото заседание, те поискаха на членовете да бъде раздаден текст на настоящия план за организация на ЕИСК.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn sie nicht ausgewählt wurden, können sie den arbeitgeber kontaktieren und eine rückmeldung zu ihrem vorstellungsgespräch und ihrer bewerbung erbitten.
Ако не сте избрани за работата, можете да се свържете с фирмата и да поискате коментар за интервюто и заявлението си.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: