Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dadurch dürfte die zahl der genehmigungsanträge gering ausfallen.
Това най-вероятно ще запази нисък броя на поисканите лицензи.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ferner stellt die arbeitsgruppe leitlinien betreffend die genehmigungsanträge zur verfügung.
както и да предоставя насоки относно формулярите за лицензии.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die entsprechenden genehmigungsanträge sollten der Öffentlichkeit des möglicherweise betroffenen mitgliedstaats zugänglich sein.
Заявленията, свързани с горните предложения, или на съществени промени в предмета на дейност следва да бъдат предоставяни на разположение на обществеността в държавите-членки, които могат да бъдат засегнати.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die zuständigen behörden beantworten genehmigungsanträge so rasch wie möglich und ohne unnötigen aufwand.
Съответният орган предприема действия след получаване на заявления за такива разрешителни във възможно най-кратки срокове и без навлизане в неоправдани разходи.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für die unternehmen der verteidigungsindustrie wird der vorschlag den durch genehmigungsanträge entstehenden aufwand erheblich vermindern.
За отбранителните компании предложението в голяма степен ще намали товара във връзка с молбите за издаване на лицензии.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach geltendem recht müssen genehmigungsanträge eine detaillierte beschreibung des pharmakovigilanzsystems enthalten, die für jede einzelne zulassung aktualisiert werden muss.
Понастоящем законодателството изисква подаваните заявления за разрешение за пускане на пазара да включват „подробно описание на системата за фармакологична бдителност“, което да се актуализира за всяко отделно разрешение за пускане на пазара.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anhang 6 enthält einen Überblick über die zahl der genehmigungsanträge, die von den zuständigen behörden der mitgliedstaaten abgelehnt wurden.
Преглед на броя заявления за издаване на разрешения за износ, по които е получен отказ от компетентните органи на държавите-членки, е включен в приложение 6.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das ziel des vorschlags besteht darin, den aufwand für die behörden in den mitgliedstaaten zu verringern, indem die anzahl der genehmigungsanträge gesenkt wird.
Предложението ще намали работното натоварване на националните органи, като снижи броя на молбите за издаване на лицензии.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prozentualer anteil der abgelehnten genehmigungsanträge (der rückschlüsse darauf zulässt, wie effizient dem bedarf der wirtschaft im rahmen des Überprüfungsverfahrens rechnung getragen wird).
процент на отказите да се разреши разпространение (въз основа на което може да се направят изводи доколко при процедурата за проверка ефективно се отчитат нуждите на предприятията).
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die richtlinie legt zudem bestimmte verfahrensgarantien fest, die auf die genehmigungssysteme anwendung finden sollen: sie sieht zum beispiel ein berufungsrecht vor und verlangt von den mitgliedstaaten, dass sie fristen setzen, innerhalb deren die genehmigungsanträge zu behandeln sind.
Освен това в директивата се определят някои процедурни гаранции, които следва да се прилагат по отношение на схемите за разрешение: например правото на обжалване и изискването държавите членки да определят крайни срокове за разглеждане на искания за разрешение.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die zuständigen behörden des mitgliedstaats, bei dem die bauartgenehmigung beantragt worden ist, übermitteln den behörden der anderen mitgliedstaaten innerhalb eines monats eine durchschrift des genehmigungsbogens sowie eine durchschrift der erforderlichen beschreibung für jedes genehmigte kontrollgerät- oder schaublatt-muster unterrichten sie über jede ablehnung eines genehmigungsantrages;
За всеки тип уреди за регистриране на данните или тип тахографски лист, който одобрят или откажат да одобрят, компетентните власти на държавата-членка, до които е подадено заявление изпращат в едномесечен срок до властите на другите държави-членки копие от удостоверението за одобряване, придружено от копия на съответните спецификации или при отказ за одобряване, уведомяват посочените власти за това;
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: