Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
organisation des genehmigungsverfahrens
Организация на процеса по издаване на разрешения
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dauer und durchführung des genehmigungsverfahrens
Времетраене и изпълнение на процеса на издаване на разрешение
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
organisation und zeitliche begrenzung des genehmigungsverfahrens
Организация и ограничаване по време на процеса на издаване на разрешения
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
koordination zwischen behörden während des genehmigungsverfahrens
Координация между институциите при разрешителната процедура
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
element a.2.1: organisation des genehmigungsverfahrens
Елемент А.2.1: Организация на процеса на издаване на разрешения
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
element a.2.2: zeitliche begrenzung des genehmigungsverfahrens
Елемент А.2.2: Ограничаване по време на процеса на издаване на разрешения
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es steht anderen mitgliedstaaten bis zum abschluss des genehmigungsverfahrens jederzeit offen.
отворена е по всяко време, докато процедурата по разрешаване премине към компетентността на други държави членки.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die messung und Überwachung von direktentnahmen erfolgt üblicherweise im rahmen des genehmigungsverfahrens.
Отчитането и контролът на прякото водочерпене обикновено се свързват със самия процес по издаване на разрешително.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eines der hauptziele ist die vereinfachung des genehmigungsverfahrens für grenzüberschreitende liniendienste des personenverkehrs.
Една от основните цели е да се опрости разрешителната процедура за международен редовен превоз на пътници.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schaffung eines regimes des gemeinsamen europäischen interesses sowie organisation und zeitliche begrenzung des genehmigungsverfahrens
Установяване на режим от общ европейски интерес, организация и ограничаване по време на процеса на издаване на разрешения
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bestimmte aspekte des genehmigungsverfahrens für eisenbahnunternehmen (artikel 17 absatz 5);
някои аспекти на процедурата за лицензиране на железопътните предприятия (член 17, параграф 5);
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem können bei ein und derselben klinischen prüfung verschiedene Änderungen und anpassungen des genehmigungsverfahrens vorgenommen werden.
Освен това едно и също клинично изпитване може да бъде предмет на различни промени и корекции в рамките на процедурата по разрешаване.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die verordnung schreibt vor, dass die bürger in einem sehr frühen stadium des genehmigungsverfahrens einbezogen werden müssen.
Съгласно регламента гражданите трябва да бъдат включени на много ранен етап в процедурата за издаване на разрешение.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird die einführung eines neuen genehmigungsverfahrens für klinische prüfungen vorgeschlagen, das auf folgenden konzepten aufbaut:
Предложението въвежда нова процедура по разрешаване на клинични изпитвания, основаваща се на следните концепции:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hinsichtlich der zentralen kosten des genehmigungsverfahrens und der auswirkungen der vorgeschlagenen optionen auf sicherheit und umwelt bestehen weiterhin erhebliche unwägbarkeiten.
Продължава да е налице значителна несигурност по отношение на основни свързани с процеса на одобрение разходи и на въздействието на предложените варианти по отношение на безопасността и околната среда.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abbau der verwaltungslasten von unternehmen durch verschlankung des genehmigungsverfahrens für tierarzneimittel unter berücksichtigung der öffentlichen gesundheit, der tiergesundheit und der umwelt.
Да се намали тежестта за предприятията чрез оптимизирането на разрешителните режими за ветеринарните медикаменти, като в същото време се гарантира опазването на публичното здраве, здравето на животните и околната среда.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das in dieser verordnung vorgesehene genehmigungsverfahren sollte so bald wie möglich zur anwendung kommen, damit sponsoren die vorteile des gestrafften genehmigungsverfahrens nutzen können.
Процедурата по разрешаване, определена в настоящия регламент, следва да се приложи колкото е възможно по-скоро, с цел спонсорите да се възползват от рационализираната процедура за издаване на разрешение.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die wahl des genehmigungsverfahrens berührt nicht die geltenden anforderungen, die der genehmigte fahrzeugtyp zu dem zeitpunkt erfüllen muss, an dem die typgenehmigung für das vollständige fahrzeug erteilt wird.
Изборът на процедура, по която да се извърши одобряването, не засяга приложимите изисквания, на които трябва да отговаря одобреният тип превозно средство към момента на издаването на одобрение на типа на окомплектовано превозно средство.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dazu zählen beispielsweise die weniger häufige abänderung der liste der genehmigungspflichtigen stoffe, die vereinfachung des genehmigungsverfahrens für einige bestimmte risikoarme fälle und eine stärkere berücksichtigung sozioökonomischer auswirkungen bei der aufnahme neuer stoffe in die genehmigungsliste.47
Тези мерки включват, например, намаляване на честота на изменяне на списъка на веществата, за които се изисква разрешение, опростяване на процеса на даване на разрешения за някои конкретни случаи, при които рискът е малък, и по-сериозно вземане под внимание на социално-икономическите последици от включването на нови вещества в списъка на веществата, за които се изисква разрешение.47
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bewertung von anträgen, deren weiterverfolgung während des gesamten genehmigungsverfahrens, Überarbeitung der rechtsvorschriften, Überwachung und prüfung im zusammenhang mit der durchführung, beratung von möglichen und tatsächlichen antragstellern usw.
Оценка на кандидатури, проследяване на кандидатурите по време на процедурите на приемане, изготвяне на годишни доклади, преглед на законодателството, мониторинг и одитиране на изпълнението, предоставяне на консултации и насоки на настоящи и потенциални кандидати и др.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: