Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
spanien führte 2015 einen niedrigeren sozialversicherungssatz für unbefristete einstellungen ein.
Испания въведе през 2015 г. намалено равнище на социалноосигурителните вноски за наемане на безсрочни договори.
ausgeprägte kündigungsschutzbestimmungen, insgesamt, für unbefristete und für befristete beschäftigungsverhältnisse (oecd)
Строга закрила на заетостта, общо за постоянните и временните служители и работници (ОИСР)
es wird überwiegend nach einem bottom-up-ansatz über eine unbefristete ausschreibung durchgeführt.
Той се прилага главно на принципа „отдолу нагоре“ посредством постоянна покана за представяне на предложения.
es wird überwiegend nach einem bottom-up-ansatz über eine zeitlich unbefristete ausschreibung durchgeführt.
Той се прилага главно на принципа „отдолу нагоре“ посредством постоянна покана за представяне на предложения.
für teilzeitarbeitsplätze gelten hauptsächlich unbefristete verträge; sie sind nicht mit „prekärer arbeit“ gleichzusetzen.
Повечето от работните места на непълно работно време са по безсрочни договори и следва да не се бъркат с „несигурната заетост“.
statut – einstellung – vertragsbedienstete – dauer der verträge, verlängerung und/oder befristete oder unbefristete verlängerung
Правилник — Наемане на работа — Договорно наети служители — Срок на договорите, подновяване и/или продължаване за определен срок или за неопределено време
die behördenakte enthielt hierzu die vermerke „mutter unbefristete aufenthaltserlaubnis“ und „vater erfasst für berlin“.
Този документ носи отбелязванията „майка, титуляр на разрешително за пребиваване за неопределен срок“ и „баща, регистриран в Берлин“.