Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
diesmal war's indessen nichts, so nahmen die jungen ihr werkzeug auf die schultern und marschierten ab, im gefühl, daß sie beim graben zwar kein glück gehabt, aber alles getan hätten, was beim schatzsuchen vonnöten sei.
la cosa no va reeixir, tanmateix, aquesta vegada. així és que els nois es posaren les eines a l'espatlla i se n'anaren, comprenent que no havien pas beneitejat amb la fortuna, sinó que havien complert tots els reglaments del negoci de descolgar tresors.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: