Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
belastbarkeit eingeschraenkt
obtíže s nesením váhy
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
extreme belastbarkeit.
poctivost. chladnokrevnost.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
koerperliche belastbarkeit erhoeht
tolerance cvičení zvýšená
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
körperliche belastbarkeit und lungenvolumina
zátěžové testy a plicní objem
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beschränkungen – belastbarkeit der ergebnisse
omezení – spolehlivost zjištění
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verbesserung der belastbarkeit von gesundheitssystemen
zvyšování odolnosti systémů zdravotní péče
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
müdigkeit, schwächegefühl und verringerte belastbarkeit
unavenost, slabost a nižší tolerance vůči fyzické námaze
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Über den punkt der belastbarkeit hinaus?
až za bod, kdy už nevydrží to napětí.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die stadt ist an der grenze der belastbarkeit.
město se začíná rozpadat.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erschöpfung/schwäche- gefühl, verminderte belastbarkeit
Únava/ astenie, snížená tolerance fyzické námahy
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
paul's frau brachte ihn zur grenze der belastbarkeit.
paulova manželka ho zahnala k bodu rozchodu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- nein. ich habe die grenze meiner belastbarkeit erreicht.
ne, dosáhnul jsem bodu zlomu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mögliche inhalte: moderne energiedienstleistungen und belastbarkeit der infrastruktur
může zahrnovat moderní služby v oblasti energetiky a odolnost infrastruktury.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dadurch hat sich die belastbarkeit der türkischen wirtschaft deutlich verbessert.
as a result, the shock resilience of the turkish economy has significantly increased.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies ist eine möglichkeit, die veränderung der körperlichen belastbarkeit zu messen.
tímto způsobem se měří změna zátěžové kapacity.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
mit anderen worten, sie müssen belastbarkeit schaffen und diese erhalten.
jinými slovy řečeno, musí získat odolnost a udržet si ji.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei osteoporose verringert sich die knochendichte und dadurch sinkt die belastbarkeit der knochen.
osteoporóza znamená řídnutí a zeslabování kostí.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kontinuierliche finanzielle solidität eines unternehmens hängt von der belastbarkeit seines geschäftsmodells ab.
trvalá dobrá finanční situace podniku je otázkou pružnosti jeho obchodního modelu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher muss alles unternommen werden, um ihren fortbestand und ihre finanzielle belastbarkeit sicherzustellen.
za těchto podmínek je nutné, aby bylo učiněno vše pro zajištění jejich existence a finanční udržitelnosti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die belastbarkeit des untergrunds ist sicherzustellen,damit es nicht zum einsturz des gerüsts kommen kann.
nezávazná příručka správných postupů pro provádění směrnice 201/ 45 /e s (o práci ve výškách)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: