Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sie heißt beliebtheit.
máš kliku, že se ti ta nemoc vyhnula.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"besonderer beliebtheit erfreuen sich"
"v těchto dnech jsou zvláště oblíbené"
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
eure beliebtheit war noch nie so groß.
vaše popularita nebyla nikdy tak vysoká.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verwechsle nicht beliebtheit mit verrufenheit.
- nepleť si popularitu s potupou.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann hat meine beliebtheit keine grenzen.
hned bych tu byla fakt oblíbená.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese männer verwechseln respekt mit beliebtheit.
pletou si respekt a popularitu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seine beliebtheit hatte ihren höhepunkt erreicht.
byl na špici popularity.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"die personentransfers erfreuen sich immer größerer beliebtheit.
osobní přenosy se těší stále větší popularitě.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- ja - sorgst du dich noch um deine beliebtheit?
- pořád si budeš dělat obavy o svojí popularitu?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die beliebtheit unseres produktes lässt sich nicht leugnen.
popularita našeho produktu je nepopiratelná.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entsprechender beliebtheit erfreut sich die bäckerei beitouristenundsonstigenbesuchern,diedorteinepauseeinlegen.
pekařství se tedy osvědčilo jako oblíbené místo turistů a návštěvníků, kteří zde mohou zastavit a nakoupit si.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das hier... ist eine statistik zur beliebtheit unserer deutschen filmschauspieler.
tohle tady... je statistika oblíbenosti německých filmových herců.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein blick auf das studienangebot der universität erklärt deren beliebtheit.
podíváme-li se na nabídku školy, pochopíme její oblíbenost.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
empfehlungen-radio von„ %1“ (beliebtheit„ %2“)
doporučované rádio% 1 (oblíbenost% 2)
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
foster machte mal eine studie- beliebtheit und lügen in der schule.
fosterová studovala jednou- popularita a lži ve škole.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deine sehnsucht nach beliebtheit gibt dir kein recht, meine stimmen zu klauen.
proč by ti měla tvá ubohá snaha znovu oživit... tvé slavné období dávat právo mařit mé zvolení.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egal, die beliebtheit hängt davon ab, wie viele partyfotos man online stellt.
toto je má šance přeskočit devět, možná deset příček na společenském žebříčku. pravděpodobně to bude velká párty a nikdo ani nepostřehne, že tam jsme.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das projekt erfreut sich großer beliebtheit, gleichermaßen bei der ortsansässigen bevölkerung und bei touristen.
téměř veškeré investice do výstavby stezky v korunách stromů pocházely z regionu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.2.1 das leader-programm erfreut sich großer beliebtheit im ländlichen raum.
5.2.1 program leader je ve venkovských oblastech oblíben.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das teehaus erfreut sich insbesondere in den sommermonaten beitouristen undnutzern der freizeitangebote der region großer beliebtheit.
zřízení čajového domu se ukázalo jako velmi populární, zvláště v letníchměsících, protože do nisse přicházímnoho návštěvníků kvůli turistickému a rekreačnímu vyžití.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: