Hai cercato la traduzione di direktvertrieb da Tedesco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Czech

Informazioni

German

direktvertrieb

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

der direktvertrieb ist organisch gewachsen und bildet ein kernelement der geschäftsstrategie von be.

Ceco

dsb vznikl organicky a představuje klíčový prvek obchodní strategie společnosti be.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die dienstleistungen werden im direktvertrieb angeboten und stehen in der gesamten eu zur verfügung.

Ceco

tyto služby jsou nabízeny prostřednictvím přímých prodejních kanálů a jsou dostupné v celé eu.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

direkter zugang zu den nahrungsmittelmärkten für ethische produkte und direktvertrieb (frankreich, italien).

Ceco

přímý přístup na potravinové trhy pro etické výrobky a přímý prodej (francie, itálie).

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dies soll über die vertragsbedingungen, den zugang zur flexiblen stromerzeugung durch eggborough, den direktvertrieb und die konzentration auf die gewerblichen abnehmer erreicht werden;

Ceco

toho se dosáhne smluvními podmínkami, možností proměnné výroby elektrické energie v eggborough a pomocí přímého prodeje, se zaměřením primárně na průmyslový a komerční zákaznický sektor.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

reihe von landwirtschaftlichen unternehmen selbst erzeugte in verbindung mit dem direktvertrieb, z. b. in hofläden, oder hergestellte nahrungsmittel, wie rindfleisch,

Ceco

^d ^l- v wetn ^ st _bar_edov ^kých poldr � a venkovských usedlostí. její ské podniky zachovaly ekonomickou životaschopnost, cht ^- historie a krajina v kombinaci s její gastronomií a kulturou jí se transformovat v multifunk wní nk wní skýtají základ pro propagaci tohoto regionu jako ideálního podniky dodávají produkty, které v sob ^ nesou v ^tší p _bar_ida- místa pro odpo winek.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

annullierung des dossiers int/654: "direktvertrieb – der sonderfall der selbstständigen erwerbstätigen" (initiativstellungnahme)

Ceco

zrušení int/654 – přímý prodej – zvláštní případ ekonomicky nezávislých pracovníků (stanovisko z vlastní iniciativy)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

(84) bepet verfügt über eine reihe von kanälen für den verkauf des von be erzeugten stroms. es verkauft 32 % des gesamten stroms im direktvertrieb.

Ceco

(84) společnost bepet má velké množství cest, kterými může prodávat produkci společnosti be a 32 % její celkové produkce prodává formou tzv. přímého prodeje (direct supply business "dsb").

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

(93) seit festlegung der neuen strategie anfang dezember 2002 ist es be gelungen, zusätzliche 14,8 twh im direktvertrieb von 2003 bis 2006 durch die erneuerung von jahresverträgen zu verkaufen und einige mehrjahresverträge zu verlängern.

Ceco

(93) od okamžiku, kdy byla začátkem prosince roku 2002 vyhlášena nová obchodní strategie, byla společnost be úspěšná v prodeji nebo rozšíření prodeje o dalších 14,8 twh v přímém prodeji pro období roků 2003 až 2006. toho bylo dosaženo obnovením ročních smluv a některých rozšíření víceletých dohod.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(194) da über potenzielle kompensationsmaßnahmen keine einigung mit deutschland und dem betroffenen unternehmen erzielt werden konnte, macht die kommission von der möglichkeit gemäß artikel 7 absatz 4 der verordnung (eg) nr. 659/1999 gebrauch, die genehmigung der zweiten beihilfe mit der bedingung zu verbinden, den online-direktvertrieb von mobilcom-mobilfunkverträgen (pre-paid und oder post-paid) für einen zeitraum von sieben monaten einzustellen.

Ceco

(194) protože prostřednictvím potenciálních kompenzačních opatření nemohlo být dosaženo shody s německem a dotyčným podnikem, využívá komise možnosti podle čl. 7 odst. 4 nařízení (es) č. 659/1999 spojit schválení druhé podpory s podmínkou přerušit přímý prodej online u smluv společnosti mobilcom ohledně mobilního telefonování (pre-paid a nebo post-paid) na časové období 7 měsíců.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,737,849,875 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK