Hai cercato la traduzione di geborgenheit da Tedesco a Ceco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

geborgenheit?

Ceco

bezpečí?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

familie, geborgenheit.

Ceco

po skutečný rodině, víte?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

"diese geborgenheit.

Ceco

to bezpečí.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

nichts außer geborgenheit.

Ceco

nic kromě bezpečnosti.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

so sieht also geborgenheit aus.

Ceco

tak tohle je něha.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

begehren, wohlgefallen und geborgenheit.

Ceco

touha, potěšení a bezpečí.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und die geborgenheit eines zuhauses.

Ceco

to znamená dobré jídlo, teplý krb a všechno pohodlí domova.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

frauen wollen sicherheit, geborgenheit.

Ceco

Ženy chtějí bezpečnost, ochranu...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie hat in großer geborgenheit gelebt.

Ceco

myslím tím, vedli jsem dobrý život.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nein, ich werde dich geborgenheit nennen.

Ceco

ne, budu tě brát za bezstarostnou.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

an dem das paradies der geborgenheit liegt.

Ceco

ráje příbytku (věčného).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

komm, und gib mir das gefühl von geborgenheit.

Ceco

Říkej mi něco hezkého, ať se nebojím.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich verlor meine Ängste und fand geborgenheit.

Ceco

mé strachy se rozplynuly a na jejich místo nastoupilo smíření.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alternative behandlung: mitgefühl und körperliche geborgenheit.

Ceco

- další léčba zahrnuje soucit a útěchu.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ihn zu tragen, gibt mir ein gefühl von geborgenheit.

Ceco

nošením tohoto se cítim... v bezpečí.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ja, und was ist mit liebe, zuneigung und geborgenheit?

Ceco

jo, a co láska, náklonost, bezpečí?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

den hier stationierten offizieren komfort und geborgenheit zu spenden.

Ceco

poskytnout uvolnění a péči cardassijským důstojníkům zde na stanici.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kore gab mir mehr geborgenheit, als du es je wissen wirst.

Ceco

kore poskytla větší útěchu, než si dokážeš představit.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das sind wirklich gute einrichtungen. sie geben geborgenheit und hilfe.

Ceco

- jsou to moc pěkná zařízení s veškerou péčí.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

fand er dich nicht als waise, dann gewährte er dir geborgenheit?!

Ceco

což nenašel tě jako sirotka - a v útulek tě nepřijal?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,207,702 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK