Hai cercato la traduzione di gesetzesdekrets da Tedesco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Czech

Informazioni

German

gesetzesdekrets

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

stellungnahme zum gesetz über die erstellung der zahlungsbilanz und des auslandsvermögensstatus, zur novellierung des gesetzesdekrets vom 6.

Ceco

stanovisko k zákonu o sestavování platební bilance a investiční pozice vůči zahraničí, kterým se mění dekret ze dne 6.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

10. in artikel 3 absatz 3 des gesetzesdekrets nr. 157 vom 17. märz 1995 8 wird diese rege-

Ceco

3 vládního nařízení s mocí zákona č. 157 ze dne 17. března 1995 8 uvádí

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

f) artikel 14 des gesetzesdekrets nr. 124 vom 21. april 1993 über die besteuerung der kapitalerträge von pensionsfonds.

Ceco

f) článek 14 vládního nařízení č. 124 ze dne 21. dubna 1993, který se týká daňového režimu pro kapitálové výnosy z penzijních fondů.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Tedesco

februar 2005 auf ersuchen des italienischen wirtschafts- und finanzministeriums zu einem gesetzentwurf zur Änderung des gesetzesdekrets nr. 7 vom 25.

Ceco

února 2005 na žádost italského ministerstva hospodářství a financí k návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 7 ze dne 25.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

d) artikel 14 des gesetzesdekrets nr. 84 vom 25. januar 1992 über die steuerliche behandlung der kapitalerträge von sicav;

Ceco

d) článek 14 vládního nařízení č. 84 ze dne 25. ledna 1992, který se týká daňového režimu pro provozní výsledek investičních společností s proměnným kapitálem (sicav);

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Tedesco

das gesetz über die einheitliche lohnskala wurde im september 2014 veröffentlicht und gilt seit januar 2015; die umsetzung des gesetzesdekrets über die einheitliche lohnzuschlägeskala ist in vorbereitung.

Ceco

v září 2014 byl zveřejněn a od ledna 2015 se uplatňuje zákon o jednotné mzdové stupnici a připravuje se též legislativní nařízení o jednotné stupnici mzdových příplatků.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4 des gesetzesdekrets nr. 126/1997 geänderten fassung mit art. 28 eg und art. 7 der richtlinie 76/768 vereinbar?

Ceco

4 legislativního nařízení č. 126/1997, [v souladu] s článkem 28 es a s článkem 7 [směrnice 76/768]?“

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

e) artikel 7 und 9 des gesetzesdekrets nr. 461 vom 21. november 1997 über die besteuerung der kapitalerträge und anderen einkünfte in italien ansässiger investoren;

Ceco

e) články 7 a 9 vládního nařízení č. 461 ze dne 21. listopadu 1997, které se týkají zdanění kapitálových výnosů a jiných výnosů investorů sídlících v itálii;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Tedesco

ministerialerlass vom 22. dezember 2000: „bestimmung des innerstaatlichen gasleitungsnetzes gemäß artikel 9 des gesetzesdekrets nr. 164 vom 23. mai 2000“;

Ceco

vyhláška ministerstva ze dne 22. prosince 2000„určení vnitrostátní sítě plynovodů ve smyslu článku 9 nařízení vlády ze dne 23. května 2000 č. 164“,

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

n) "agenti di cambio", deren tätigkeiten und aufgaben in artikel 201 des italienischen gesetzesdekrets nr. 58 vom 24. februar 1998 geregelt sind.

Ceco

n) "agenti di cambio", jejichž činnost a funkce se řídí článkem 201 italského zákonného dekretu č. 58 ze dne 24. února 1998.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

rechtsgrundlage ist das gesetzesdekret nr. 23 vom 14. februar 2003, das am 17. april 2003 in das gesetz nr. 81 überging.

Ceco

tato podpora má právní základ ve výnosu č. 23 ze 14. února 2003, který byl změněn na zákon č. 81 ze dne 17. dubna 2003.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,234,543 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK