Hai cercato la traduzione di gesetzgeber da Tedesco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Czech

Informazioni

German

gesetzgeber

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

information der gesetzgeber

Ceco

informování zákonodárců

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der gesetzgeber empfängt dich.

Ceco

zákonodárce si tě přeje vidět.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

vom gesetzgeber angenommene rechtsakte

Ceco

právní akty přijaté legislativním postupem

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- freude und ruhe. - gesetzgeber!

Ceco

na lodi této velikosti, mohl se člověk takovému pátrání vyhnout?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einem gesetzgeber meiner art?

Ceco

co by si se mnou počali v senátu?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese waffe ist mein gesetzgeber.

Ceco

je to "tahle zbraň je moje služební výsada."

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

- gibt es im tal keine gesetzgeber?

Ceco

jeho jméno bylo první na rozpisu služeb. jestli vás vinil...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir müssen sie verstecken. die gesetzgeber...

Ceco

jestli tě někdo může zachránit, je to on.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ihr gesetzgeber, politiker, kolumbianischen drogenkönige.

Ceco

právníci, politici, překupníci z kolumbije.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das europäische parlament, ein vollwertiger gesetzgeber

Ceco

evropský parlament, plnoprávný tvůrce právních předpisů

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese aufgabe obliegt vorrangig dem gesetzgeber.

Ceco

tento úkol přísluší přednostně zákonodárci.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mit dem europäischen parlament ist er der gesetzgeber der

Ceco

evropský parlament je volen každých pět let občany eu, aby zastupoval jejich zájmy.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der europäische gesetzgeber sollte dies nicht antasten.

Ceco

evropský zákonodárce by se ho neměl dotknout.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- dafür ist es zu spät. - nein! gesetzgeber!

Ceco

pane spocku, odfiltrujte jeho tlukot srdce.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

fälle, in denen der rat als gesetzgeber tätig wird

Ceco

případy, ve kterých rada jedná jako normotvůrce

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die einzigen, die schlimmer sind als gesetzesbrecher sind gesetzgeber.

Ceco

horší než narušitel zákona je už jen zákonodárce.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der gesetzgeber sie vom anwendungsbereich der dienstleistungsrichtlinie weitgehend ausnimmt16 und

Ceco

legislativní orgány je z velké části vyňaly z oblasti působnosti směrnice o službách16 a

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

der europäische gesetzgeber ist in bestimmten bereichen oft zu detailfixiert.

Ceco

„evropský zákonodárce se často snaží regulovat určitou oblast příliš podrobně.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

hier macht der gesetzgeber keinen unterschied zwischen art. 2 abs.

Ceco

zákonodárce na tomto místě nečiní rozdílu mezi čl.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1 eine zeitliche grenze fest 25, indem er die nationalen gesetzgeber

Ceco

1 směrnice 97/13 především stanoví lhůtu 25, jelikož

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,005,438 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK