Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dir nachlaufen.
- to, že za tebou pořád utíkám.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- soll ich ihr nachlaufen?
- mám za ní běžet?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich wollte ihr nachlaufen.
chtěia jsem se za ní rozběhnout.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie würden dir alle nachlaufen.
musíš proběhnout sem.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
muss ich dir wieder nachlaufen?
vypadni odtamtud, frede! pojď.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du willst mir nachlaufen, hä?
chcete mě sledovat? !
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du brauchst mir nicht nachlaufen.
- nemusíš mě sledovat.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- die mädels werden ihm nachlaufen.
- vsadím se, že po tobě všechny holky šílí.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die mädchen werden ihnen nachlaufen.
ať už se chystáš okouzlit kohokoliv, jacku, přesně to se ti i podaří.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es könnte sein, dass sie mir nachlaufen.
mohly by vyskočit a sledovat mě.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- die frauen werden ihnen nachlaufen.
- budou se o vás zajímat ženy.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gut. dieses mal kannst du mir nachlaufen.
možná teď můžeš sledovat ty mě.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn er da oben ist, kannst du ihm nachlaufen.
jak dojede k tomu místu, můžeš běžet za ním.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ah, komm schon. lass mich dir nicht nachlaufen.
ale no tak, nechtěj, abych za tebou běhal.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich kann nicht nachlaufen, ich habe ein kleinkind hier!
přece za váma nebudu utíkat. mám tady dítě.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seit ich rückwärts laufe, kann sie mir nicht nachlaufen.
nemůže mě sledovat, co teď chodím pozadu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
finde irgendeinen single, dem du nachlaufen kannst, amy.
najdi si někoho nezadaného na sledování, amy.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach dem abschalten darf das verbrennungsheizgerät noch eine gewisse zeit nachlaufen.
po vypnutí pomocných topných zařízení je jejich zbytkový chod možný.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
weißt du, kerry, am liebsten würde ich ihm nachlaufen.
cítím, že bych ho měla mít na očích... ..ale nemohu opustit večírek.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
willst du berühmt werden, damit dir alle frauen nachlaufen?
i po tobě budou holky šílet.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: