Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
abstimmungen gemäß den artikeln 3 und 7 sowie für schlussabstimmungen gemäß den artikeln 186 und 198, wobei bei letzteren die rücküberweisung an die konferenz der präsidenten erfolgt.
totéž platí pro hlasování podle článků 3 a 7 a pro konečné hlasování podle článků 186 a 198, přičemž v případě těchto dvou článků se daná věc vrací konferenci předsedů.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. bei stimmengleichheit im falle einer abstimmung gemäß artikel 152 absatz 1 buchstaben b oder d wird der gesamte text an den ausschuss zurücküberwiesen. dies gilt auch für abstimmungen gemäß den artikeln 3 und 7 sowie für schlussabstimmungen gemäß den artikeln 177 und 188, wobei bei letzteren die rücküberweisung an die konferenz der präsidenten erfolgt.
1. v případě rovnosti hlasů podle čl. 152 odst. 1 písm. b) nebo d) se text jako celek vrátí zpět výboru. totéž platí pro hlasování podle článků 3 a 7 a pro konečné hlasování podle článků 177 a 188, přičemž v případě těchto dvou článků se daná věc vrací konferenci předsedů.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
9. wird in seiner schlussabstimmung die art und weise berücksichtigen, wie der rat die notwendigkeit einer tiefgreifenden reform des gegenwärtigen systems der eigenmittel anerkennt, die es gestattet, die neuen ausgaben ausgewogen zwischen den mitgliedstaaten zu verteilen und anschließend zum ursprünglichen grundsatz der finanzierung der gemeinsamen politiken mit echten eigenmitteln entsprechend einem transparenten, ausgewogenen und demokratischen system zurückzukehren, das spätestens zu beginn der laufzeit der folgenden finanziellen vorausschau in kraft treten sollte;
9. přihlédne při svém závěrečném hlasování ke způsobu, jakým rada uzná nutnost zásadní reformy současného systému vlastních zdrojů, na jejímž základě bude možné rozdělit nové výdaje spravedlivě mezi členské státy a následně se navrátit k původnímu principu financování společných politik ze skutečných vlastních zdrojů podle průhledného, spravedlivého a demokratického systému, který by měl vstoupit v platnost nejpozději na počátku příštího finančního výhledu;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità: