Hai cercato la traduzione di untersuchungsmaßnahmen da Tedesco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Czech

Informazioni

German

untersuchungsmaßnahmen

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

(4) die kommission nimmt umgehend die noch erforderlichen untersuchungsmaßnahmen vor.

Ceco

4. komise provede bez odkladu vyšetřovací opatření, která jsou ještě zapotřebí.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

eine sicherheitsuntersuchungsstelle kann die durchführung der untersuchung eines unfalls oder einer störung einer anderen sicherheitsuntersuchungsstelle übertragen und erleichtert untersuchungsmaßnahmen dieser stelle.

Ceco

orgán pro vyšetřování bezpečnosti může pověřit vyšetřováním nehody nebo incidentu jiný orgán pro vyšetřování bezpečnosti a usnadní mu jeho šetření.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wie sich herausstellte, hamen sich diese untersuchungsmaßnahmen auf informationen gestützt, die das olaf den belgischen und deutschen behörden hame zukommen lassen.

Ceco

ukázalo se, že tato vyšet%ovací opat%ení vycházela z informací, které belgickým a nÙmeckým ú%ad7m zaslal olaf.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

[24] die zweite empfehlung des bewertungsberichts der kommission vom oktober 2003 betrifft die erstellung eines korpus von verwaltungsvorschriften mit den modalitäten für untersuchungsmaßnahmen.

Ceco

[24] druhé doporučení hodnotící zprávy komise z října 2003 se vyjadřuje pro vypracování korpusu správních pravidel stanovujících způsoby vyšetřovacích opatření.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

da das vereinigte königreich und irland die rückführungsrichtlinie nicht anwenden, haben sie diese priorität nicht umgesetzt; ebenso wie die tschechische republik werden sie unter umständen schulungs- und untersuchungsmaßnahmen im rahmen anderer prioritäten planen.

Ceco

spojené království a irsko si provádění této priority nezvolily, neboť se směrnice o navracení neúčastní; stejně jako Česká republika mohou plánovat školicí a výzkumné akce v rámci jiné priority.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(3) die mitgliedstaaten schreiben vor, daß die untersuchungsmaßnahmen nach absatz 1 auch für die einhaltung der vorschriften des artikels 3 absätze 4, 5 und 7 oder des artikels 5 absatz 2 anzuwenden sind, soweit der bestimmungsmitgliedstaat von einer der in diesen artikeln vorgesehenen möglichkeiten gebrauch macht.

Ceco

3. Členské státy stanoví, aby se kontrolní opatření podle odstavce 1 vztahovala i na dodržování ustanovení čl. 3 odst. 4, 5 a 7 nebo čl. 5 odst. 2, pokud členský stát určení použije některou z možností uvedených v těchto článcích.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,323,977 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK