Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
unten aufgeführte komponenten auslegen und sicherstellen, dass sie vorhanden sind:
izložite i provjerite da su niže navedeni dijelovi priloženi:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haben sie alle gaben, gesund zu machen? reden sie alle mancherlei sprachen? können sie alle auslegen?
zar svi imaju dare lijeèenja? zar svi govore jezike? zar svi tumaèe?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
während dieser tage dürfen die fischereifahrzeuge ausschließlich von montag 6.00 uhr bis freitag 18.00 uhr derselben woche ihre netze auslegen und fisch anlanden.
tijekom tih dana, ribarska plovila smiju potapati mreže i iskrcavati ribu jedino od 6:00 sati u ponedjeljak do 18:00 sati u petak istog tjedna.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die begriffsbestimmung für treibnetze sollte präzisiert werden, um für mehr klarheit zu sorgen und zu gewährleisten, dass die mitgliedstaaten die vorschriften über treibnetze einheitlich auslegen und umsetzen.
definiciju lebdećih (plovućih) mreža trebalo bi poboljšati radi jasnoće i osiguranja jednolikog razumijevanja i provedbe propisa o lebdećim (plovućim) mrežama od država članica.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wer ist wie der weise, und wer kann die dinge auslegen? die weisheit des menschen erleuchtet sein angesicht; aber ein freches angesicht wird gehaßt.
tko je kao mudrac? tko jo umije tumaèiti stvari? mudrost èovjeku razvedruje lice i mijenja njegov namrteni lik.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das bedeutet, dass jeder mitgliedstaat seine stromleitungen so auslegen sollte, dass mindestens 10 % des in seinen kraftwerken erzeugten stroms grenzüberschreitend in nachbarländer weitergeleitet werden kann.
to znači da bi svaka država članica trebala uvesti električne kabele pomoću kojih bi se najmanje 10 % električne energije proizvedene u njihovim elektranama moglo prenijeti u susjedne države.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
viele mitgliedstaaten haben mitgeteilt, diese lösungen so rasch wie möglich umsetzen zu wollen, allerdings besteht dabei die gefahr, dass sie dabei nicht einheitlich vorgehen oder die beps-maßnahmen der oecd unterschiedlich auslegen.
mnoge su države članice izjavile da planiraju provoditi ta rješenja što prije, ali postoji opasnost da će to učiniti na različite načine ili da će različito tumačiti mjere iz projekta beps koje je donio oecd.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die befragten wiesen darauf hin, dass die zuständigen behörden die formulierung „ausreichende eigenmittel“ unterschiedlich auslegen und einige die höchsten anforderungen an die nach der aifm-richtlinie zugelassenen verwalter anwenden würden.
ispitanici su naglasili da nadležna tijela na različite načine tumače „dostatna vlastita sredstva”, pri čemu neka nadležna tijela primjenjuju sve zahtjeve koji se odnose na upravitelje koji su dobili odobrenje za rad u skladu s direktivom uaif.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: