Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ich möchte hier zum beispiel die annehmlichkeiten der öffentlichen verkehrsmittel in straßburg lobend erwähnen.
for det andet, må jeg så sige i forbindelse med lettelser ved grænserne, at rådet af transportministre den 1. december 1983 vedtog et direktiv om lettelse af grænseformaliteter.
eine wirksame energieeffizienzpolitik bedeutet nicht, dass auf komfort oder annehmlichkeiten verzichtet werden muss.
en virkningsfuld energieffektivitetspolitik betyder ikke, at komforten og bekvemmeligheden må ofres.
aber ich glaube auch, daß den menschen in den städten eine menge annehmlichkeiten des lebens geboten werden.
men jeg tror også, at der er en masse bekvemmeligheder her i livet, som står til rådighed for bybefolkningen.
das gemeinschaftsrecht sollte diese zusammenarbeit nicht behindern (und damit die reisenden um die gewohnten annehmlichkeiten bringen).
lovgivningen bør ikke gøre sådant samarbejde vanskeligt og berøve offentligheden de muligheder, den har på nuværende tidspunkt.
sichtbar wird aber auch eine generelle tendenz bei älteren leuten, im älteren teil des wohnraumangebots über haupt zu wohnen und auch weniger annehmlichkeiten zu haben.
det ser også ud til, at der i al almindelighed er tendens til, at ældre mennesker bor i den ældre del af boligmassen og råder over færre faciliteter.
aber es müßte nicht unbedingt so sein, wenn wir be reit sind, uns die arbeit zu teilen und ebenso die er gebnisse und die annehmlichkeiten technologischen wandels.
jeg sagde det allerede for lidt siden: vi har måttet betale importmæssigt, vi har maltet betale inflationsmæssigt, men med hensyn til konkurrenceevne har vi i sidste ende indvundet noget.
die interessen des handels und die des öffentlichen nahverkehrs, die annehmlichkeiten des privatwagens und die planung der vorstädte stehen mithin im widerspruch zueinander und stellen die städtepolitik vor eine schwierige aufgabe.
dette skaber problemer i bypolitikken, hvor det gælder om at forene modstridende hensyn til kommercielle interesser, kollektiv transport, privatbilens bekvemmelighed og forstadsplanlægningen.
es gibt noch weit wichtigeres als solche fahrpläne und die annehmlichkeiten für geschäftsreisende, etwa den sozialen wert all dieser zusätzlichen stunden tageslicht ende oktober, die die britische Öffentlichkeit sehr zu schätzen weiß.
der findes langt vigtigere ting end fly- og togplaner og forretningsrejsendes be kvemmelighed. der er de samfundsmæssige værdier, alle disse ekstra lyse timer ved udgangen af oktober, som den britiske offentlighed sætter så stor pris på.
beständige kunststoffe und anderes beständiges synthetisches material, welche die fischerei oder die schiffahrt erheblich beeinträchtigen, die annehmlichkeiten der umwelt verringern oder sonstige rechtmäßige nutzungen des meeres behindern können;
svært nedbrydelig plastik og andre svært nedbrydelige syntetiske materialer, som materielt kan være til gene for fiskeri eller sejlads, forringe rekreative værdier eller genere anden retmæssig anvendelse af havet.
im rahmen des dienstleistungsvertrages müssen unbedingt qualitätsstandards garantiert werden, die auch die annehmlichkeiten für die nutzer (wie z.b. die kundenbetreuung) miteinbeziehen.
de lokale jernbaners overdragelse til regionale aktører, en gennemgribende omstrukturering af de nationale net og en konkret udmøntning af de transnationale net med indførelsen af hurtigruter for godstog vidner om en rivende udvikling på området. de regionale og lokale myndigheder, der skal spille en langt mere markant rolle end i dag, vil skulle regulere efterspørgselen og tilrettelægge og kontrollere udbudet på lokalt plan.
daher be weist das vorhandensein einer derartigen infrastruktur, daß die verwaltungen sich durch die große zahl der badenden veranlaßt sehen, sicherheit beim baden selbst, einen sicheren zugang zum strand und zum wasser sowie annehmlichkeiten für eine weiter wachsende zahl von badenden zu schaffen.
derfor er en sådan infrastruktur bevis for, at myndighederne har følt sig foranlediget af det store antal badende til at sørge for sikre bademuligheder, sikker adgang til stranden og vandet og gode faciliteter, for at øge antallet af badende.
75. unterstreicht, wie wichtig es ist, die entwicklung dezentralisierter regionaler wachstumszentren zu fördern, die die abwanderung zu den großstädten dadurch eindämmen könnten, daß sie beschäftigung und annehmlichkeiten in der provinz bieten;
75. understreger betydningen af at fremme udviklingen af decentraliserede regionale vækstcentre, som ved at skabe beskæftigelse og faciliteter uden for storbyområderne kan dæmme op for flugten fra land til by ;
ich unterstütze und ermutige den kommissar, die vorschläge in bezug auf die annehmlichkeit und den zugang für behinderte noch stärker zu berücksichtigen.
jeg støtter og tilskynder ham til yderligere at overveje forslagene om serviceniveauer og adgangsmuligheder for handicappede.