Hai cercato la traduzione di bürgerliches gesetzbuch da Tedesco a Danese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

bürgerliches gesetzbuch

Danese

civillovbog

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

gesetzbuch

Danese

kodeks

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bürgerliches gesetzbuch (bundesrepublik deutschland)

Danese

den forbundstyske borgerlige lovbog

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

munsell-kolorimetrisches gesetzbuch

Danese

munsells farvesystem

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

etiketlierung, gesetzbuch, verbraucherschutz.. verpackung

Danese

europa handlingsprogram, social udvikling, turisme, turistpolitik

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

nt1 allgemeiner rechtsgrundsatz nt1 gesetzbuch nt2 strafgesetzbuch

Danese

nt1 almindeligt retsprincip nt1 forenkling af lovgivningen

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

47. luxemburgisches bürgerliches gesetzbuch, § 372, geändert durch das gesetz vom 6. februar 19 75

Danese

forældrene til de 10-årige elever fik lov til at vælge mellem en un-

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

gesellschaftssatzung use gesellschaft (4016) gesetzbuch, straf

Danese

mt bt1 rt fællesskabsnorm use europæisk norm (6411) fællesskabsorgan sn oprettet i medfør af traktaterne fællesskabspublikation mt 3221 dokumentation uf ef-publikation bt1 publikation bt2 dokument

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

laut artikel 38 bürgerliches gesetzbuch besitzen juristische personen, zu denen die gesetzlich anerkannten vereine gehören, die rechtsfähigkeit.

Danese

ifølge civillovbogens artikel 38 har juridiske personer, herunder foreninger der anerkendes af loven, rets- og handleevne.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ich halte es auch nicht für richtig, von der kommission die ausarbeitung eines entwurfs für ein europäisches bürgerliches gesetzbuch zu fordern.

Danese

jeg mener heller ikke, det er rigtigt at anmode kommissionen om at udarbejde et projekt til europæisk civilret.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

artikel 46 der verfassung von 1976, bürgerliches gesetzbuch artikel 158 bis 166 und 167 bis 184, gesetzesdekret nr. 594/74 vom 7. november 1974.

Danese

artikel 46 i forfatningen af 1976, civillovbogen artikel 158-166 og 167-184 og lovdekret nr. 594/24 af 7. november 1974.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

verbraucherinformation etikettierung, gesetzbuch, textilerzeugnis, textilfaser kundendienst, sicherheit, verbraucherschutz

Danese

601 farligt stof, organisation af transport, tilnærmelse af lovgivning, transportsikkerhed jernbanetransport, tilnærmelse af lovgivning, transportsikkerhed sikkerhedsnorm, tilnærmelse af lovgivning, transportsikkerhed. vejtransport tilnærmelse af lovgivning tilnærmelse af lovgivning, vejtransport

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das bürgerliche gesetzbuch ging in frankreich der revolution nicht voraus, sondern folgte ihr.

Danese

dette er spinelliplanens begrænsning, og det vil også blive dens skæbne.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

es wurde geändert und nochmals geändert, immer wieder vertagt, und so nahte das ende des jahres 1799 - und die nation hatte immer noch kein bürgerliches gesetzbuch...

Danese

fra ændring til ændring, fra ud sættelse til udsættelse kom årsskiftet 1799 og nationen havde stadig ingen civilret.. .

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

es sei daran erinnert, daß die verfassungsgebende versammlung am 2. september 1791 einstimmig folgende entschließung verabschiedete: es soll ein bürgerliches gesetzbuch für das gesamte könig reich ausgearbeitet werden.

Danese

vi skal minde om, at den 2. september 1791 dekreterede den grundlovgivende forsamling enstemmigt denne resolution: man ville lave civile love, der skulle gælde for hele kongeriget.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

4 genannten aufkommens mit und fügt die erklärung eines wirtschaftsprüfers nach art. 393 abs. 1 des zweiten buchs des burgerlijk wetboek (bürgerliches gesetzbuch) über die zuverlässigkeit der angaben bei.

Danese

det udpegede selskab underretter ministeriet om størrelsen af det i stk. 4 nævnte provenu og vedlægger herved en erklæring fra en revisor som omhandlet i artikel 393, stk. 1, i burgerlijk wetboeks anden bog om denne angivelses rigtighed.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

eg-zollgebiet gemeinschaftsrecht, gesetzbuch, zollunion, zollvorschrift gemeinschaftsrecht, zollsatz, zollunion, zollvorschrift

Danese

ef-samarbejdsaftale, erhvervsuddannelse, højere uddannelse elektrisk energi, handelsaftale, offentlig kontrakt, offentlig virksomhed

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

artikel 77 bürgerliches gesetzbuch: das vermögen einer aufgelösten juristischen person fällt an den staat, vorbehaltlich gegenteiliger gesetzlicher be stimmungen oder gegenteiliger bestimmungen des gründungsaktes oder der satzung sowie vor behaltlich einer gegenteiligen entscheidung des zuständigen organs.

Danese

artikel 77 i civillovbogen: den opløste juridiske persons formuegoder tilfalder staten, medmindre andet er bestemt i loven eller vedtægterne, eller medmindre det kompetente organ har truffet anden beslutning.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bürgerliches gesetzbuch und handelsgesetzbuch wurden in der jüngsten vergangenheit durch die novellierung des betriebsverfassungsgesetzes (1972), das arbeitssicherheitsgesetz (1973) und die arbeitsstättenverordnung (1976) ergänzt.

Danese

i den allerseneste tid er næringsloven (gewerbeordnung), den borgerlige retskodeks (bürgerliches gesetzbuch) og den tyske handelslovbog (handelsgesetzbuch) blevet suppleret med ændringer i loven vedr. bedriftsoverenskomster mellem medarbejdere og ledelse (betriebsverfassungsgesetz) (1972), loven vedr. sikkerhed på arbejds­pladsen (arbeitssicherheitsgesetz) (1973) samt forordningen vedr. arbejds­pladser (arbeitsstättenverordnung) (1976).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

fehlt es an anfallberechtigten für das restvermögen, so fällt es an den staat, der es tunlichst einer dem zweck der juristischen person entsprechenden verwendung zuführt (artikel 2:23b, 1 bürgerliches gesetzbuch).

Danese

hvis ingen kan gøre krav på de resterende aktiver, tilfalder de staten, der i så høj grad som muligt skal anvende dem i overensstemmelse med den juridiske persons formål (bw artikel 2:23b, 1).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,099,369 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK