Hai cercato la traduzione di berichterstellung da Tedesco a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Danish

Informazioni

German

berichterstellung

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

die berichterstellung in & kfilereplace;

Danese

kfilereplace; s rapportfacilitet

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

- berichterstellung von disks und suchergebnissen

Danese

- create reports on disks and search results

Ultimo aggiornamento 2017-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

berichterstellung und allgemeine beziehungen zu den strafverfolgungsbehörden.

Danese

etsc's rapporter og centrets forbindelser med de retshåndhævende myndigheder i almindelighed.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kommission wird eine weitere berichterstellung einleiten und 2014 ihre ergebnisse vorlegen.

Danese

kommissionen vil gennemføre endnu en rapporteringsprocedure og offentliggøre resultaterne i 2014.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ferner soll ein online-system zur berichterstellung Übersetzungsprobleme minimieren und die transparenz der berichte verbessern.

Danese

et system til onlinerapportering bør også afhjælpe oversættelsesproblemer og vil bidrage til den overordnede åbenhed i rapporteringsprocessen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zum zeitpunkt der berichterstellung waren am flughafen helsinki-vantaa drei gates mit automatischen grenzkontrollen in betrieb.

Danese

på indberetningstidspunktet var der 3 abc-kontrolposter i helsinki-vantaa-lufthavnen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zum zeitpunkt der berichterstellung laufen keine projekte gefahr, die „n+2“-regel1 zu verletzen.

Danese

i skrivende stund er ingen projekter i fare for ikke at opfylde n+2-reglen1.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das kriterium der Öffentlichen finanzen mit ausnahme bulgariens, estlands und schwedens liegt zum zeitpunkt der berichterstellung gegen alle hier betrachteten mitgliedstaaten ein beschluss des rates über

Danese

kriteriet vedrØrende den offentlige budgetstilling med undtagelse af bulgarien, estland og sverige var alle de eu-lande, som undersøges i denne rapport, underlagt en rådsafgørelse om uforholdsmæssigt store underskud, på tidspunktet for rapportens udarbejdelse.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

außerdem wird auf vorhandene pressemitteilungen und die ausgaben des amtsblatts verwiesen, in denen die einschlägigen entscheidungen oder mitteilungen veröffentlicht wurden, wenn dies zum zeitpunkt der berichterstellung bekannt ist.

Danese

der henvises til eventuelle pressemeddelelser om sagen og til de udgaver af de europæiske ftellesskahers tidende, hvori de relevante beslutninger eller meddelelser er offentliggjort, såfremt delte er kendt på affattelsestidspunktet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wie bei dem bericht gemäß artikel 39 absatz 1 werden die dienststellen der kommission die mitgliedstaaten bei der erfüllung ihrer berichtspicht durch entwicklung einer methodik und struktur für die online-berichterstellung unterstützen.

Danese

for at lette rapporteringen for medlemsstaterne og strukturere oplysningerne vil kommissionens tjenestegrene som med rapporten i artikel 39, stk. 1, udvikle og foreslå medlemsstaterne en metodologi og tilbyde mulighed for onlinerapportering.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der 1540-ausschuss habe im oktober 2007 im rahmen seiner aussprache über maßnahmen zur kontaktaufnahme daher festgestellt, dass ein schrittweises vorgehen erforderlich sei, und habe empfohlen, bei künftigen maßnahmen zur kontaktaufnahme den schwerpunkt weniger auf die berichterstellung als vielmehr auf die unterstützung der staaten bei der durchführung zu legen.

Danese

følgelig fremgik det af 1540-udvalgets tematiske drøftelser af outreachaktiviteterne i oktober 2007, at der er behov for en trinvis gennemførelse, og det blev anbefalet, at fremtidige outreachaktiviteter i mindre grad fokuserer på rapportering og i højere grad lægger vægt på at bistå staterne med gennemførelsesproblematikken.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,061,604 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK