You searched for: berichterstellung (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

berichterstellung

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

die berichterstellung in & kfilereplace;

Danska

kfilereplace; s rapportfacilitet

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

- berichterstellung von disks und suchergebnissen

Danska

- create reports on disks and search results

Senast uppdaterad: 2017-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

berichterstellung und allgemeine beziehungen zu den strafverfolgungsbehörden.

Danska

etsc's rapporter og centrets forbindelser med de retshåndhævende myndigheder i almindelighed.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommission wird eine weitere berichterstellung einleiten und 2014 ihre ergebnisse vorlegen.

Danska

kommissionen vil gennemføre endnu en rapporteringsprocedure og offentliggøre resultaterne i 2014.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ferner soll ein online-system zur berichterstellung Übersetzungsprobleme minimieren und die transparenz der berichte verbessern.

Danska

et system til onlinerapportering bør også afhjælpe oversættelsesproblemer og vil bidrage til den overordnede åbenhed i rapporteringsprocessen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zum zeitpunkt der berichterstellung waren am flughafen helsinki-vantaa drei gates mit automatischen grenzkontrollen in betrieb.

Danska

på indberetningstidspunktet var der 3 abc-kontrolposter i helsinki-vantaa-lufthavnen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zum zeitpunkt der berichterstellung laufen keine projekte gefahr, die „n+2“-regel1 zu verletzen.

Danska

i skrivende stund er ingen projekter i fare for ikke at opfylde n+2-reglen1.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das kriterium der Öffentlichen finanzen mit ausnahme bulgariens, estlands und schwedens liegt zum zeitpunkt der berichterstellung gegen alle hier betrachteten mitgliedstaaten ein beschluss des rates über

Danska

kriteriet vedrØrende den offentlige budgetstilling med undtagelse af bulgarien, estland og sverige var alle de eu-lande, som undersøges i denne rapport, underlagt en rådsafgørelse om uforholdsmæssigt store underskud, på tidspunktet for rapportens udarbejdelse.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

außerdem wird auf vorhandene pressemitteilungen und die ausgaben des amtsblatts verwiesen, in denen die einschlägigen entscheidungen oder mitteilungen veröffentlicht wurden, wenn dies zum zeitpunkt der berichterstellung bekannt ist.

Danska

der henvises til eventuelle pressemeddelelser om sagen og til de udgaver af de europæiske ftellesskahers tidende, hvori de relevante beslutninger eller meddelelser er offentliggjort, såfremt delte er kendt på affattelsestidspunktet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wie bei dem bericht gemäß artikel 39 absatz 1 werden die dienststellen der kommission die mitgliedstaaten bei der erfüllung ihrer berichtspicht durch entwicklung einer methodik und struktur für die online-berichterstellung unterstützen.

Danska

for at lette rapporteringen for medlemsstaterne og strukturere oplysningerne vil kommissionens tjenestegrene som med rapporten i artikel 39, stk. 1, udvikle og foreslå medlemsstaterne en metodologi og tilbyde mulighed for onlinerapportering.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der 1540-ausschuss habe im oktober 2007 im rahmen seiner aussprache über maßnahmen zur kontaktaufnahme daher festgestellt, dass ein schrittweises vorgehen erforderlich sei, und habe empfohlen, bei künftigen maßnahmen zur kontaktaufnahme den schwerpunkt weniger auf die berichterstellung als vielmehr auf die unterstützung der staaten bei der durchführung zu legen.

Danska

følgelig fremgik det af 1540-udvalgets tematiske drøftelser af outreachaktiviteterne i oktober 2007, at der er behov for en trinvis gennemførelse, og det blev anbefalet, at fremtidige outreachaktiviteter i mindre grad fokuserer på rapportering og i højere grad lægger vægt på at bistå staterne med gennemførelsesproblematikken.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,759,409,895 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK