Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ten mittelmeerprogramme bewiesen.
europa, det er for borgerne det, der angår deres liv, deres helbred.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das hat die geschichte bewiesen.
det har fortiden bevist.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die georgier haben dies bewiesen.
våbenstilstanden fra 25. maj har ikke varet længe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(wirtschaftliche) ergebnisse bewiesen werden.
2.2 udprægede, voksende samfundsokonomiske fysiske uligheder
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der prozentsatz der stimmenthaltungen hat dies bewiesen.
det er en klar følge af erklæringen fra det europæiske råd på rhodos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eurocontrol funktioniert nicht, das ist bewiesen.
eurocontrol fungerer ikke, det er bevist.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die entwicklungen haben es sehr deutlich bewiesen.
principperne fra london-konferencen har imidlertid ikke mistet deres værdi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dns-tests bewiesen, dass er unschuldig war.
dna-tests beviste at han var uskyldig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zum einen haben wir große widerstandskraft bewiesen.
en af dem er, at vi har vist stor modstandskraft.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bewiesen ist, welche rolle der tabak spielt.
tobakkens rolle er påvist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anderseits hat die einführung der worker directors bewiesen,
herudover er folk blevet
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daß dieser konkurrenzkampf mörderisch ist, dürfte bewiesen sein.
specialister har alle rede kaldt disse ro-ro-skibe for »drivende ligkister«.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
damit hat das gemeinschaftliche fusionsprogramm seine effizienz bewiesen.
fællesskabets fusionsprogram har således bevist, at det er effektivt. med udgangspunkt i en række store og små forskningsinstitutter rundt om i medlemslandene har det opbygget et egentligt tekniskvidenskabeligt fællesskab.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die europäische gemeinschaft hat stand festigkeit und phantasie bewiesen.
vi går alle ind for en enkelt valuta.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
untersuchungen haben bewiesen, dass keine derartigen verstöße vorlagen.
undersøgelser har vist, at noget sådant ikke forekom.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
damit würde auch herrn gundelach ein ehrendes andenken bewiesen,
det bør også ske i erindring om hr. gundelach, for jeg ved, at han meget gerne selv ville have hidført en løsning af fiskeriproblemerne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) objektiv (es muss kein verschulden bewiesen werden),
(1) objektivt (der skal ikke føres bevis for skyld)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die eu hat bereits bewiesen, dass ressourcen effizienter genutzt werden können.
eu har allerede vist, at det er muligt at gøre fremskridt på ressourceeffektivitetsområdet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es bestehen tatsächlich gefahren, wie jetzt bewiesen wurde, physische gefahren.
at indtage en bestemt holdning for så vidt angår den amerikanske militære arrogance eller den manglende ansvarlighed fra de tyske forsvarsorganers side, ville ikke være at søge efter den mest rimelige løsning, men ville være at gå ind i en polemik.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
trotz seiner relativ geringen mittelausstattung hat life-umwelt technische schlagkraft bewiesen.
life-miljø har på trods af den relativt beskedne finansielle vægt vist sig at være teknisk tungtvejende.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: