Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die qualitÄt der bildungsangebote
bilag 2: udenlandske elever i procent af det samlede antal skoleelever
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
junge frauen ergreifen die bildungsangebote
ikke-beskæftigelse - etproblem for arbejdsmarkedet
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j ausweitung der betrieblichen aus bildungsangebote.
* få skolerne til at forstå og sætte pris på deres nye rolle som dele af et aktivt og kontinuerligt uddannelsessystem, med fungerende kontakter til erhvervslivet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bildungsangebote, um sich auf den ruhestand vorzubereiten;
uddannelsestilbud med henblik på pensionsforberedelse;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bildungsangebote zu neuen informations- und kommunikationstechnologien;
uddannelsestilbud om ny informations- og kommunikationsteknologi;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• verbesserte bildungsangebote für ältere mitbürger/innen;
• forbedret uddannelsestilbud til ældre medborgere
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bildungsangebote und –nachfrage sollten systematischer rückgekoppelt werden.
uddannelsesudbud og -efterspørgsel skal afstemmes mere systematisk indbyrdes.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
informationen über den arbeitsmarkt und die bildungsangebote (arbeitsgruppe b)
oplysning om arbejdsmarkedet og uddannelsestilbuddene (arbejdsgruppe b).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.23 schulen und arbeitsbehörden müssen entsprechende bildungsangebote unterbreiten.
1.19 uddannelsestilbuddene skal komme fra skolerne og fra de offentlige arbejdsformidlinger.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bildungsangebote für generationsübergreifendes engagement (beispielsweise großeltern-dienste);
uddannelsestilbud om engagement på tværs af generationerne (f.eks. (reserve)bedsteforældre);
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
umsetzung der grundlagenforschung in praktische erkenntnisse, empfehlungen für die politik und bildungsangebote
universitetsfolk og forskere, der er baseret i eu eller et af de associerede lande, og som er aktive inden for innovation, iværksættervirksomhed og finansiering, kan ansøge om fuldt medlemsskab.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neben der qualitativen verbesserung der bildungsangebote muss insbesondere die bildungsnachfrage stimuliert werden.
ud over den kvalitative forbedring af uddannelsestilbuddene skal især efterspørgslen efter uddannelse stimuleres.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was für spezifische bildungsangebote werden für menschen gebraucht, die sich bürgerschaftlich engagieren?
hvilke specifikke uddannelsestilbud er der brug for til mennesker, der engagerer sig i frivilligt arbejde?
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bildungsangebote für alle altersgruppen, auf allen bildungsebenen und in allen möglichen bereichen zu schaffen.
partnerskaber mellem virksomheder og uddannelsesinstitutioner spiller en vigtig rolle i sådanne initiativer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es handelt sich hier um eine schwierige phase, für die die bereitgestellten bildungsangebote oft ungenügend bleiben.
samtidig udarbejdes nye pædagogiske metoder i uddannelsesvejledninger og -aktioner, i vidt omfang integreret i konkrete situationer »i marken«.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jugendorganisationen sollten regelmäßig über die ergebnisse ihrer nicht-formalen und informellen bildungsangebote informieren.
ungdomsorganisationer bør regelmæssigt synliggøre og gøre offentligheden bekendt med resultaterne af deres aktiviteter i form af ikke-formel og uformel uddannelse.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beratung Ÿber den zugang zu û.entlichen ausschreibungen sowie aus- und weiter-bildungsangebote.
rìdgivning om, hvor man skal lede for at «nde statslige projektmuligheder og ud-dannelsestilbud.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10.2 immer mehr ältere menschen nutzen bildungsangebote, jedoch nicht in allen mitgliedstaaten in gleichem maße23.
10.2 et stigende antal ældre deltager i undervisning, men der er tale om en ujævn fordeling mellem medlemsstaterne23.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beschäftigungsbezogene bildungsangebote für erwachsene, berufsbildende maßnahmen, einschließlich schulungsmaßnahmen zur weiterqualifizierung, praktische berufserfahrung am arbeitsplatz;
beskæftigelsesrelaterede voksenuddannelsesmuligheder, erhvervsuddannelse, herunder kurser til forbedring af færdigheder, praktikpladser
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
berufliche bildungsangebote für erwachsene wurden, abgesehen von beschäftigungs- und personalmaßnahmen, erst gegen ende der 80er jahre ausgebaut.
arbejdskraften ser ud til at forlade arbejdsmarkedet for at gå over i uddannelse og førtidspensionering.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: