Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aus diesen gründen sei eine reform dringlichst geboten.
af disse årsager er en reform en hastesag.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im etikettierungsbereich muss dringlichst für klarere bestimmungen gesorgt werden.
der er imidlertid umiddelbart brug for større klarhed vedrørende mærkning.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher sollte dringlichst eine diesbezügliche genaue methodik festgelegt werden.
der bør derfor hurtigst muligt fastlægges en nøje metodik på dette specifikke område.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es müssen dringlichst auf globaler ebene praktische ergebnisse erzielt werden.
det haster med at nå frem til praktiske resultater på verdensplan.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der ausschuß riet dringlichst zu einem entsprechenden vorgehen auch beim Übergang zum umts.
Øsu henstillede indtrængende, at man vedtog at lægge en tilsvarende strategi til grund for spørgsmålet om overgangen til umts.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich bitte jene mitgliedstaaten, die sich mit diesem vorschlag schwertun, dringlichst, aufzuwachen.
jeg opfordrer de medlemsstater, der har problemer med dette forslag, til at vågne op.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ich bitte jene mitgliedstaaten, die sich mit diesem vor schlag schwertun, dringlichst, aufzuwachen.
jeg vil kommentere nogle ting.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich bitte sie dringlichst, über den gesamten bericht abzustimmen und nicht eine getrennte abstimmung vorzunehmen.
jeg opfordrer dem kraftigt til at stemme for betænkningen som helhed og ikke falde for fristelsen til at stemme i den delte afstemning.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dieser tendenz muss dringlichst durch konkrete maßnahmen auf europäischer, nationaler und lokaler ebene gegengesteuert werden.
behovet for at imødegå denne tendens ved hjælp af konkrete tiltag på europæisk, nationalt og lokalt niveau er presserende.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schließlich wundert es mich, herr präsident, daß man ein solches thema dem plenum dringlichst zur debatte vorlegt.
welsh (ed). — (en) hr. formand, må jeg bede dem om at træffe en afgørelse i henhold til artikel 92, stk. 2 om hvorvidt kompromisændringsforslaget om colombia kan antages til behandling. hvis de ser på ændringsforslaget, vil de konstatere, at det siger, at det erstatter to forslag til beslutning, ét fra den socialistiske gruppe og ét fra den kommunistiske gruppe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der ausschuß legt der kommission daher dringlichst nahe, absatz 5 und absatz 6 ganz aus artikel 1 ihrer vorlage herauszunehmen.
derfor opfordrer Øsu på det kraftigste kommissionen til at trække artikel 1, stk. 5, og artikel 1, stk. 6, tilbage i deres helhed.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die technischen und kommerziellen möglichkeiten kleinerer reaktoren des 200-500 mw-bereichs sollten dringlichst einer erneuten prüfung unterzogen werden.
man bør snarest tage de tekniske og kommercielle muligheder for små reaktorer inden for intervallet 200 - 500 mw op til fornyet behandling.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
welche schritte sind die dringlichsten?
hvilke initiativer haster mest?
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: