Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wahre liebe gibt es nicht!
sand kærlighed eksisterer ikke!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du bist hässlich
røde gummisko
Ultimo aggiornamento 2022-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
du bist gefeuert.
du er fyret.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
du bist ein schatz
vi tales vet i morgen
Ultimo aggiornamento 2022-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
du bist ein arbeitshai.
du er en arbejdsnarkoman.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
du bist ein engel!
du er en engel!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
du bist ein guter koch.
du er en god kok.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
denn du bist meine zuversicht, herr herr, meine hoffnung von meiner jugend an.
thi du er mit håb, o herre! fra min ungdom var herren min tillid;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
du bist ein guter junge.
du er en god dreng.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
du bist mein bester freund!
du er min bedste ven!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
du bist verantwortlich für die wettbewerbsfähigkeit.
du har ansvaret for konkurrenceevnen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
du bist noch grün hinter den ohren.
du er endnu grøn bag ørene.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
du bist beides, sehr hübsch und nett.
du er både køn og rar.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
du wollest mich aus dem netze ziehen, das sie mir gestellt haben; denn du bist meine stärke.
thi du er min klippe og borg. for dit navns skyld lede og føre du mig,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sprich zur weisheit: "du bist meine schwester", und nenne die klugheit deine freundin,
sig til visdommen: "du er min søster!" og kald forstanden veninde,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
„du bist, was du aus dir machst.“
»du er, hvad du gør dig selv til.«
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aber ich ging zum theater, weil meine mutter glaubte, das sei ein interessanteres gebiet. und es wurde meine wahre familie.
men jeg gik alligevel teatervejen, fordi min mor mente, at det var et mere interessant område, og det blev også dér, jeg følte mig hjemme.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sei mir ein starker hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast mir zu helfen; denn du bist mein fels und meine burg.
red mig og vær mig en tilflugtsklippe, en klippeborg til min frelse; thi du er min klippe og borg!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
denn du bist mein helfer, und unter dem schatten deiner flügel frohlocke ich.
når jeg kommer dig i hu på mit leje, i nattevagterne tænker på dig;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich aber, herr, hoffe auf dich und spreche: du bist mein gott!
thi mange hører jeg hviske, trindt om er rædsel, når de holder råd imod mig, pønser på at tage mit liv.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: