Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
es ergeben sich folgende fischereimöglichkeiten:
fiskerimulighederne er følgende:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hier ergeben sich folgende prioritäten:
der vil ikke blive truffet beslutninger.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei ergeben sich folgende fragen:
sociologer kommer ud for dette dilemma, at en forøgelse
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haushaltstechnisch ergeben sich folgende aus wirkungen:
• fordeling af resultaterne for regnskabsårene, der afsluttedes pr. 31. december 1988 og 31. december 1987.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es ergeben sich die forderungen:
resumé af udvalgets udtalelse (')
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus der bewertung ergeben sich folgende haupterkenntnisse:
evalueringen gav anledning til følgende hovedkonklusioner:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus der risikobewertung ergeben sich folgende schlussfolgerungen für
konklusionen af risikovurderingen for
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es ergeben sich sechs aktionsbereiche:
i programmet peges der på seks områder, hvor der skal sættes ind:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf dieser grundlage ergeben sich folgende aktionsleitlinien:
på grundlag af disse principper fastlægges følgende retningslinjer for handling:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
aus den vorstehenden grundsätzen ergeben sich folgende aktionsleitlinien:
på grundlag af disse principper opstilles der følgende retningslinjer for handling:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
3. aus diesen regeln ergeben sich folgende konsequenzen:
— en væsentlig del af fondens disponible bevillinger bør afsættes til gennemførelse af mål nr. 3 og 4 i hele fællesskabet
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für den vierjahreszeitraum 1989-1992 ergeben sich folgende mittelbindungen:
for årene 1989-92 er der afsat følgende bevillinger:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als resultat dieser Überlegungen ergeben sich folgende Änderungsvorschläge:
som resultat af disse drøftelser foreslås følgende ændringer:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es ergeben sich zahlreiche, grundlegende vorteile:
der er mange store fordele:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus dem vorgeschlagenen rechtsakt ergeben sich folgende neuen verpflichtungen:
forslaget indebærer følgende nye forpligtelser:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dadurch ergeben sich folgende forderungen der bank gegenüber den mitgliedstaaten:
bankens gæld i forbindelse med denne regulering er:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(143) auf dieser grundlage ergeben sich folgende vorläufige zollsätze:
(143) på grundlag af ovenstående er de foreløbige toldsatser følgende:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"ausgehend von der argumentation der kommission ergeben sich folgende fragestellungen:
på baggrund af kommissionens ræsonnement kan der stilles følgende spørgsmål:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
aus der analyse ergeben sich folgende schwerpunktaufgaben für die eu und die mitgliedstaaten:
portugal og Østrig færdiggjorde for nylig undersøgelser af henholdsvis turismens påvirkning af miljøet og af turismen og initiativer til natur- og miljøbeskyttelse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daraus ergeben sich folgende Änderungen an der gesamtmittelausstattung für die eu-27:
det medfører følgende ændringer i den samlede tildeling for eu-27:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: