Hai cercato la traduzione di gibeon da Tedesco a Danese

Tedesco

Traduttore

gibeon

Traduttore

Danese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

gibeon rama, beeroth,

Danese

gibeon, rama, be'erot,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der kinder von gibeon fünfundneunzig;

Danese

gibeons efterkommere 95,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

erschien ihm der herr zum andernmal, wie er ihm erschienen war zu gibeon.

Danese

lod herren sig anden gang til syne for ham, som han havde ladet sig til syne for ham i gibeon;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zu gibeon wohnten jeiel, der vater gibeons; sein weib hieß maacha

Danese

i gibeon boede je'uel, gibeons fader, hvis hustru hed ma'aka;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und schlug sie von kades-barnea an bis gen gaza und das ganze land gosen bis gen gibeon

Danese

josua slog dem fra kadesj barnea indtil gaza, og hele landskabet gosjen indtil gibeon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

also erwürgten joab und abisai abner, darum daß er ihren bruder asahel getötet hatte im streit zu gibeon.

Danese

men joab og hans broder abisjaj havde slået abner ihjel, fordi han havde fældet deres broder asa'el i kampen ved gibeon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

von dem stamm benjamin aber gaben sie vier städte: gibeon und seine vorstädte, geba und seine vorstädte,

Danese

og af benjamins stamme gibeon med omliggende græsmarker, geba med omliggende græsmarker,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn die wohnung des herrn, die mose in der wüste gemacht hatte, und der brandopferaltar war zu der zeit auf der höhe zu gibeon.

Danese

men herrens bolig, som moses havde rejst i Ørkenen, og brændofferalteret stod på den tid på offerhøjen i gibeon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und zadok, den priester, und seine brüder, die priester, ließ er vor der wohnung des herrn auf der höhe zu gibeon,

Danese

men præsten zadok og hans brødre præsterne lod han blive foran herrens bolig på oerhøjen i gibeon

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

neben ihnen bauten melatja von gibeon und jadon von meronoth, die männer von gibeon und von mizpa, am stuhl des landpflegers diesseit des wassers.

Danese

ved siden af dem arbejdede gibeoniten melatja og meronotiten jadon sammen med mændene fra gibeon og mizpa, der stod under statholderen hinsides floden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber joab und abisai jagten abner nach, bis die sonne unterging. und da sie kamen auf den hügel amma, der vor giah liegt auf dem wege zur wüste gibeon,

Danese

men joab og abisjaj forfulgte abner, og da solen gik ned, havde de nået gibeat-amma, som ligger østen for gia ved vejen til gibeons Ørken.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nahmen sie zu sich alle männer und zogen hin, wider ismael, den sohn nethanjas, zu streiten; und trafen ihn an dem großen wasser bei gibeon.

Danese

tog de alle deres mænd og drog imod ham, og de traf ham ved den store dam i gibeon;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber der herr schreckte sie vor israel, daß sie eine große schlacht schlugen zu gibeon und jagten ihnen nach den weg hinan zu beth-horon und schlugen sie bis gen aseka und makkeda.

Danese

og herren bragte dem i uorden foran israel og tilføjede dem et stort nederlag ved gibeon; og de forfulgte dem hen imod opgangen ved bet horon og slog dem lige til azeka og makkeda.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und joab, der zeruja sohn, zog aus samt den knechten davids; und sie stießen aufeinander am teich zu gibeon, und lagerten sich diese auf dieser seite des teichs, jene auf jener seite.

Danese

ligeledes drog joab, zerujas søn ud med davids folk, og de stødte sammen med dem ved dammen i gibeon; og de slog sig ned hver på sin side af dammen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und in demselben jahr, im anfang des königreiches zedekias, des königs in juda, im fünften monat des vierten jahres, sprach hananja, der sohn assurs, ein prophet von gibeon, zu mir im hause des herrn, in gegenwart der priester und alles volks, und sagte:

Danese

kong zedekias af judas fjerde regeringsår i den femte måned sagde profeten hananja, azzurs søn, fra gibeon til mig i herrens hus i præsternes og alt folkets nærværelse:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,911,723,680 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK