Hai cercato la traduzione di hinaufgehen da Tedesco a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Danish

Informazioni

German

hinaufgehen

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

man müßte wenigstens auf 200 ecu hinaufgehen, um auch je nach erschwernissen die beihilfe besser abstufen zu können.

Danese

vi kan nemlig ikke forvente og ønsker det vel heller, at man fortsat kan forøge udgifterne til landbrugspolitikken.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gehet ihr hinauf auf dieses fest; ich will noch nicht hinaufgehen auf dieses fest, den meine zeit ist noch nicht erfüllt.

Danese

drager i op til højtiden; jeg drager endnu ikke op til denne højtid, thi min tid er endnu ikke fuldkommet."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

werden sie dann sagen: steht still, bis wir zu euch gelangen! so wollen wir an unserm ort stehenbleiben und nicht zu ihnen hinaufgehen.

Danese

hvis de så siger til os: stå stille, vi kommer hen til eder! så bliver vi stående, hvor vi står, og går ikke op til dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn es wird die zeit noch kommen, daß die hüter an dem gebirge ephraim werden rufen: wohlauf, und laßt uns hinaufgehen gen zion zu dem herrn, unserm gott!

Danese

thi en dag skal vogterne råbe på efraims bjerge: "kom, lad os drage til zion, til herren vor gud!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

wenn dies volk soll hinaufgehen, opfer zu tun in des herrn hause zu jerusalem, so wird sich das herz dieses volkes wenden zu ihrem herrn rehabeam, dem könig juda's, und sie werden mich erwürgen und wieder zu rehabeam, dem könig juda's, fallen.

Danese

når folket her drager op for at ofre i herrens hus i jerusalem, vil dets hu atter vende sig til dets herre, kong rehabeam af juda; så slår de mig ihjel og vender tilbage til kong rehabeam af juda!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,973,974 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK