Hai cercato la traduzione di ipsas da Tedesco a Danese

Tedesco

Traduttore

ipsas

Traduttore

Danese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

hierbei wird gemäß der ipsas-norm nr. 6 nach der methode der vollkonsolidierung vorgegangen.

Danese

siden 2002 er fællesskabernesinvestering i den europæiske investeringsfond også blevet konsolideret i bind i underanvendelse af equity-metoden, i overensstemmelse med ipsas 7.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

rückstellungen werden im rahmen des möglichen entsprechend der ipsas-norm nr. 19 bewertet/erfasst.

Danese

hensættelser værdiansættes/bogføres,hvor det er muligt, i overensstemmelse med ipsas 19.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

entsprechend dem gebot der vorsicht und gemäß dem ipsas-grundsatz nr. 19 werden eventualforderungen in den jahresabschlüssen nicht erfasst.

Danese

i overensstemmelse med forsigtighedsprincippet og bestemmelserne i ipsas 19, opføres "eventualaktiver" ikke i årsregnskabet.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

entsprechend dem ipsas-grundsatz nr. 19 hat der rechnungsführer bei den rückstellungen für zweifelhafte forderungen folgende variablen zugrunde gelegt:

Danese

i overensstemmelse med ipsas 19 har regnskabsføreren oprettet en hensættelse til dubiøse fordringer med to variabler:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die modernisierung der rechnungsführungder gemeinschaften und die ab dem haushaltsjahr 2005 vorgesehene anwendung der ipsas-normen machen zwangsläufig eineschrittweise anpassung der rechnungsführungsmethoden erforderlich.

Danese

som led i moderniseringen af fællesskabernes regnskabssystem og udviklingen henimod anvendelse af ipsas-standarderne iregnskabsåret 2005 vil der uvægerligt værebehov for gradvise ændringer af de anvendteregnskabsmetoder.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

10. der eef wird zur periodengerechten buchführung übergehen, damit er bis 1. januar 2005 den ipsas [15] genüge leistet.

Danese

10. for at overholde ipsas [15]-standarderne skal euf pr. 1. januar 2005 gå over til at opstille regnskabet i overensstemmelse med periodiseringsprincippet.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

[26] bei vorfinanzierungen und erträgen ohne gegenleistung, zu denen es noch keine ipsas gibt, wurde versucht, die ipsas sinngemäß einzuhalten.

Danese

[26] for så vidt angår forfinansiering og unilaterale transaktioner (der ikke involverer en modydelse i form af levering af goder eller tjenesteydelser), som endnu ikke er dækket af ipsas, forsøgte man at respektere ånden i ipsas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die angelegenheit wird erneut in angriff genommen, wenn ein internationaler rechnungsführungsgrundsatz für den öffentlichen sektor (ipsas) in sachen verbuchung von ruhegehaltsansprüchen im öffentlichen sektor zur verfügung steht.

Danese

spørgsmålet vil blive taget op, når der foreligger en ipsas for behandlingen af pensioner inden for den offentlige sektor.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

[19] diese entscheidung beruhte auf dem "kontrollkonzept" gemäß den internationalen normen des öffentlichen rechnungswesens (ipsas).

Danese

[19] denne beslutning blev truffet på grundlag af ipsas kontrolkoncept.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

er umfasst die abschlüsse aller eu-organe und -einrichtungen sowie der meisten agenturen und wird gemäß den internationalen standards für das öffentliche rechnungswesen (ipsas) erstellt.

Danese

offentlige sektor (ipsas) og er en konsolidering af regnskaberne for alle eu-institutioner og -organer og af de este agenturers regnskaber.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

[10] die 15 neuen, vom rechnungsführer der kommission erlassenen rechnungsführungsregeln beruhen auf den internationalen normen des öffentlichen rechnungswesens (international public sector accounting standards — ipsas) und im falle von vorgängen, für die keine ipsas-normen vorliegen, auf den einschlägigen internationalen rechnungsführungsgrundsätzen (international accounting standards — ias) bzw. den internationalen bilanzierungsgrundsätzen (international financial reporting standards — ifrs).

Danese

[10] de 15 nye regnskabsregler, som kommissionens regnskabsfører har godkendt, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (ipsas) og for de regnskabstransaktioners vedkommende, som endnu ikke er omfattet af ipsas, på de relevante internationale regnskabsstandarder (ias)/international financial reporting standards (ifrs).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,934,722,906 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK