Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sätze
sætninger
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schablonensätze
stencilsæt
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anzahl sätze
antal sætninger
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ereignisse, plätze, reisen
begivenheder, steder og ferie
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gelten folgende zolls tze:
tolden fasts ttes til f lgende af prisen netto, frit f llesskabets gr nse, ufortoldet:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
grundsa tze fur die genehmigung von industrieanla gen
principper for udstedelse af tilladelser til industrianlÆg
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— besonderheiten fu¨r landepla¨tze.
— flyvepladsers særtræk.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derartige schwellens tze sind der kommission mitzuteilen;
kommissionen skal underrettes om s danne t rskler;
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
richtsa¨tze bestehen hierbei allerdings nicht.
der findes dog ingen vejledende beløb.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
60 tors im hinblick auf die schaffung von arbeitspla¨tze n.
forslag til rådets forordning om ændring af forordning (eØf) nr. 1365/75 om oprettelse af et europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in das interimsabkommen wurde auch die bestimmung ber die grunds tze der demokratie aufgenommen.
interimsaftalen indeholder ligeledes bestemmelsen om de demokratiske principper.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die klägerin trug vor, die entscheidung verle tze rhr e verteidi gung srech te .
(appelsager c-157l01 p og c-169i01 p) , rjbmining mod kommissionen, sml.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese bestimmung bildet die rechtsgrundlage der im vorliegenden dokument dargelegten grundsa¨tze.
denne bestemmelse er retsgrundlaget for nedensta˚ende fælles principper.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die wahrung der grunds tze der demokratie und die beachtung der menschenrechte bilden einen wesentlichen bestandteil des abkommens.
overholdelse af de demokratiske principper og de grundl ggende menneskerettigheder er et forhold af grundl ggende betydning i aftalen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei diesen rechten handel tes sich um grundsa¨tze, die die eu mit nachdruck verteidigt.
den glæder sig også over igad medlemsstaternes igangværende bestræbelser for at finde frem til en fælles tilgang baseret på politisk konsensus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ausbildungsprogramm als unterstu¨tzung der verwaltung der entwicklungseinsa¨tze (formged)
reference: bilaterale aftaler om handel med visse jern- og stålprodukter (republikken kasakhstan) — eft l 195 af 24.7.2002 og bull. 7/82002, punkt 1.6.78
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) der grunds tze ,die in den geltenden berein k n ften zwischen der italienischen republik und der republik san marino festgelegt sind.
(1) der er fastlagt en rkkeprincipper i aftalerne mellem den italienske republik og republikken san marino.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: