Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sätze
sætninger
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schablonensätze
stencilsæt
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anzahl sätze
antal sætninger
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ereignisse, plätze, reisen
begivenheder, steder og ferie
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es gelten folgende zolls tze:
tolden fasts ttes til f lgende af prisen netto, frit f llesskabets gr nse, ufortoldet:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grundsa tze fur die genehmigung von industrieanla gen
principper for udstedelse af tilladelser til industrianlÆg
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— besonderheiten fu¨r landepla¨tze.
— flyvepladsers særtræk.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derartige schwellens tze sind der kommission mitzuteilen;
kommissionen skal underrettes om s danne t rskler;
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
richtsa¨tze bestehen hierbei allerdings nicht.
der findes dog ingen vejledende beløb.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
60 tors im hinblick auf die schaffung von arbeitspla¨tze n.
forslag til rådets forordning om ændring af forordning (eØf) nr. 1365/75 om oprettelse af et europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in das interimsabkommen wurde auch die bestimmung ber die grunds tze der demokratie aufgenommen.
interimsaftalen indeholder ligeledes bestemmelsen om de demokratiske principper.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die klägerin trug vor, die entscheidung verle tze rhr e verteidi gung srech te .
(appelsager c-157l01 p og c-169i01 p) , rjbmining mod kommissionen, sml.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese bestimmung bildet die rechtsgrundlage der im vorliegenden dokument dargelegten grundsa¨tze.
denne bestemmelse er retsgrundlaget for nedensta˚ende fælles principper.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die wahrung der grunds tze der demokratie und die beachtung der menschenrechte bilden einen wesentlichen bestandteil des abkommens.
overholdelse af de demokratiske principper og de grundl ggende menneskerettigheder er et forhold af grundl ggende betydning i aftalen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei diesen rechten handel tes sich um grundsa¨tze, die die eu mit nachdruck verteidigt.
den glæder sig også over igad medlemsstaternes igangværende bestræbelser for at finde frem til en fælles tilgang baseret på politisk konsensus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ausbildungsprogramm als unterstu¨tzung der verwaltung der entwicklungseinsa¨tze (formged)
reference: bilaterale aftaler om handel med visse jern- og stålprodukter (republikken kasakhstan) — eft l 195 af 24.7.2002 og bull. 7/82002, punkt 1.6.78
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) der grunds tze ,die in den geltenden berein k n ften zwischen der italienischen republik und der republik san marino festgelegt sind.
(1) der er fastlagt en rkkeprincipper i aftalerne mellem den italienske republik og republikken san marino.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: