Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Ö Änderungen der satzung oder des errichtungsakts Õ
Ö Ændring af vedtægter eller stiftelsesoverenskomst Õ
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. durch ablauf der in der satzung oder im gründungsakt bestimmten dauer oder
udarbejdelse af konsolideret Årsberetning retning
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese kriterien werden in die satzung oder die mitgliedschaftsbedingungen der verwertungsgesellschaften aufgenommen und veröffentlicht.
disse kriterier skal fremgå af forvaltningsselskabets statutter eller medlemskabsbetingelser og gøres offentligt tilgængelige.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die beschriebenen kontrollsysteme ergeben sich aus der satzung oder anderen internen bestimmungen und vorgaben der bank.
de omtalte kontrolforanstaltninger er afledt af bankens vedtægter eller andre interne organisatoriske bestemmelser.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein maßgeblicher einfluss kann durch anteilsbesitz, satzung oder durch vertragliche vereinbarungen begründet werden.
betydelig indflydelse kan opnås gennem aktiebesiddelse, vedtægter eller aftale.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) die bedingungen und die durchführung des rückerwerbs sind in der satzung oder dem errichtungsakt festgelegt;
c ) betingelserne for og de naermere bestemmelser vedroerende tilbagekoebet skal vaere fastsat i vedtaegterne eller stiftelsesoverenskomsten ;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die zwangseinziehung ist vor der zeichnung der einzuziehenden aktien durch die satzung oder den errichtungsakt vorgeschrieben oder zugelassen;
den tvungne inddragelse skal være foreskrevet eller bemyndiget i vedtægterne eller stiftelsesoverenskomsten før tegningen af de aktier, som skal inddrages
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(4) dieses bezugsrecht darf durch die satzung oder den errichtungsakt weder beschränkt noch ausgeschlossen werden.
4 . fortegningsretten kan ikke begraenses eller ophaeves i vedtaegterne eller stiftelsesoverenskomsten .
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maßnahmen der geschäftsführung können dem aufsichtsrat nicht übertragen werden; jedoch kann die satzung oder der aufsichtsrat bestimmen,
afdelingen er sammensat af repræsentanter, der er udpeget af fagforeningen, og det er afdelingens opgave at sikre repræsentation af fagforeningsmedlemmernes interesser på virksomheden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- und in den übrigen fällen, die in der satzung oder in den rechtsvorschriften über die genossenschaften des sitzmitgliedstaats der sce vorgesehen sind.
- i alle andre tilfælde, som er fastsat i vedtægterne eller i andelsselskabslovgivningen i den medlemsstat, hvor selskabet har sit hjemsted.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die satzung oder das recht des sitzstaats können unter denselben voraussetzungen, wie sie für aktiengesellschaften gelten, einen niedrigeren prozentsatz vorsehen.
en lavere procent end den ovenfor anførte kan fastsættes i vedtægterne eller i lovgivningen i den medlemsstat, hvor se-selskabet har sit hjemsted, på samme betingelser som dem, der gælder for aktieselskaber.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die risikokapital- und garantieoperationen des fonds dürfen die in artikel 26 der satzung oder die von der generalversammlung des fonds festgelegten höchstgrenzen nicht überschreiten.
fondens garanti- og venturekapitaltransaktioner må ikke overstige de lofter, der er fastsat ved artikel 26 i vedtægterne eller af fondens generalforsamling.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sie stellt sicher, daß die dem eszb übertragenen aufgaben entweder durch ihre eigene tätigkeit nach maßgabe ihrer satzung oder durch die nationalen zentralbanken erfüllt werden.
det europæiske råd samler stats- og regeringscheferne i medlemslandene og formanden for europa-kommissionen. se også rådet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die erzielung messbarer, positiver sozialer auswirkungen im einklang mit seinem gesellschaftsvertrag, seiner satzung oder jeglichen anderen satzungsmäßigen unterlagen als vorrangiges ziel sieht, wobei
tilstræber målbare og positive sociale resultater som sin primære målsætning i overensstemmelse med dens vedtægter, statutter eller andet dokument, som kræves til dens oprettelse, hvor:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das gesellschaftsorgan, das über die zwangseinziehung beschließt, legt bedingungen und durchführung dieser maßnahme fest, soweit dies nicht bereits in der satzung oder im errichtungsakt geschehen ist;
det selskabsorgan, der forhandler og træffer afgørelse om tvungen inddragelse, fastsætter betingelserne for og de nærmere bestemmelser vedrørende denne disposition, såfremt disse ikke er fastsat i vedtægterne eller stiftelsesoverenskomsten,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) den inhabern der in absatz 1 genannten wertpapiere und schuldverschreibungen können nach maßgabe der satzung oder den bei der begebung festgelegten bedingungen besondere vorteile gewährt werden.
2. indehavere af andele eller obligationer som omhandlet i stk. 1 kan opnå særlige fordele i overensstemmelse med vedtægterne eller de vilkår, der blev fastlagt ved deres udstedelse.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die verordnung stellt insbesondere fest, dass die satzung oder die statuten von nichtgewerblichen einrichtungen ein generelles verbot enthalten müssen, gewinne irgendeiner art, betriebsüberschüsse, fonds und rücklagen auszuschütten.
især fastsættes det i bekendtgørelsen, at den ikke-kommercielle enheds vedtægter skal indeholde et generelt forbud mod udlodning af nogen form for fortjeneste, driftsoverskud, midler og reserver.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) das gesellschaftsorgan, das über die zwangseinziehung beschließt, legt bedingungen und durchführung dieser maßnahme fest, soweit dies nicht bereits in der satzung oder im errichtungsakt geschehen ist;
c ) det selskabsorgan , der forhandler og traeffer afgoerelse om tvungen inddragelse , fastsaetter betingelserne for og de naermere bestemmelser vedroerende denne disposition , saafremt disse ikke er fastsat i vedtaegterne eller stiftelsesoverenskomsten ;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) sofern die zwangseinziehung durch die satzung oder den errichtungsakt lediglich zugelassen ist, wird sie von der hauptversammlung beschlossen, es sei denn, daß die betroffenen aktionäre sie einstimmig genehmigt haben;
b ) naar den tvungne inddragelse alene er bemyndiget i vedtaegterne eller stiftelsesoverenskomsten , skal den vedtages paa generalforsamlingen , medmindre de paagaeldende aktionaerer enstemmigt har godkendt den ;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die erste kategorie umfasst jedes unternehmen, auf das die öffentliche hand aufgrund eigentums, finanzieller beteiligung, satzung oder sonstiger bestimmungen, die die tätigkeit des unternehmens regeln, unmittelbar oder mittelbar einen beherrschenden einfluss ausüben kann.
ved offentlig kontrol forstås den dominerende indflydelse, som offentlige myndigheder direkte eller indirekte kan udøve over en virksomhed som følge af ejerforhold, kapitalindskud eller de regler, der gælder for virksomheden.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: