Hai cercato la traduzione di warum glaub ich dir das nur nicht da Tedesco a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Danish

Informazioni

German

warum glaub ich dir das nur nicht

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

wie oft muss ich dir das sagen?

Danese

hvor ofte skal jeg sige det til dig?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

„ er sagt: wenn ich vor dir sterbe, übertrage ich dir das unmögliche.

Danese

" han siger: hvis jeg dør før dig, betror jeg dig det umulige.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

dann wollte er wissen, warum — glaube ich. — und die namen der leute.

Danese

så ønskede han vist at få at vide, hvorfor man har gjort dette, og at få oplyst navnene på medlemmerne.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in gewisser weise sind wir die erben bunuels, und wenn bunuel heute zwei esel in ein klavier stecken wollte, so glaube ich, er könnte das nur in portugal tun.

Danese

vi løfter på en vis måde arven efter bunuel, og hvis bunuel i dag ville prøve at anbringe to æsler i et klaver, tror jeg ikke, han ville kunne gøre det andre steder end i portugal.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dies ist, glaube ich, eine bittere erkenntnis, weil jeder irgendwo ein anderes beispiel für dieses mißtrauen gibt, und ich will das nur an einigen punkten deutlich machen.

Danese

det drejer sig om en balance mellem politisk og økonomisk integration i europa. det drejer sig om udarbejdelsen af en fælles civil udenrigspolitik.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir kennen diesen teufelskreis der gewalt nur zu gut, das „ wie du mir, so ich dir“ , das „ auge um auge“ .

Danese

vi kender kun alt for godt voldscirklen og princippet om tand for tand, øje for øje.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

allerdings glaube ich, daß wir all das nur tun können, wenn wir ein gewisses schutzniveau haben. sicherlich muß dieser schutz niedriger angesetzt sein als in der vergangenheit und möglicherweise stärker auf das einkommen der landwirte abstellen und sie von erzeugungsraten abkoppeln.

Danese

disse ændringer på både indtægts- og udgiftssiden er resultatet af en aftale mellem grupperne, som gør det muligt at anvende de for øjeblikket disponible midler til på én gang at understrege bestræbelserne på det sociale område og på forskningsområdet samtidig med, at det letter byrden for sektorens virksomheder.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

frau shelagh roberts und frau hooper haben, ob das nur ein englisches und dänisches sprachproblem ist? wenn das problem in den anderen sprachen nicht besteht, sollten wir, glaube ich, nicht über den Ände­rungsantrag abstimmen, sondern ihn korrekt überset­zen lassen.

Danese

punkt 40, 4. led: understreger, at den regionale uligevægt er forværret i fællesskabet, og at udelukkelsen fra erhvervslivet i de ugunstigt stillede områder, udbredelsen af sort arbejde samt manglen på sociale tjenesteydelser har en negativ indvirkning på kvindens liv: opfordrer kommissionen til inden for rammerne af sin politik at tilvejebringe former for økonomisk støtte til familie- eller ægtefælleforetagender for at disse kan betale de nødvendige bidrag til at sikre, at de kvinder, der arbejder i foretagendet, får ret til rimelige sociale ydelser,

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

natürlich enthielt die rede wieder ein paar sticheleien- die gehören einfach dazu, wenn man eu-gegner ist- aber so wie ich ole krarup kenne, ist diese rede ein beweis dafür, dass er dieses system liebt, dass er eigentlich der meinung ist, das es wirklich ausgezeichnet ist, aber er will das nur nicht so richtig sagen.

Danese

selvfølgelig var der jo de stikpiller, der skal være, når man er modstander, men når jeg kender ole krarup, så har vi her et bevis på, at han elsker dette system, at han egentlig synes, det er knaldhamrende godt, men han vil bare ikke rigtigt give udtryk for det.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,202,702 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK