Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wir müssen aufhören, ihn wie ein unmündiges kind zu behandeln.
vi må afstå fra at tænke som i en" barnepigestat".
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dieser wunsch ließ sich nicht wie ein normaler beitritt behandeln.
det bør snarere ske efter fællesskabets generelle regler.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
um der minderheit willen lasse ich mich nicht wie ein kind behandeln.
jeg nægter at blive behandlet som et barn på grund af et mindretal.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
schneiden wie ein profi
rediger som en professionel
Ultimo aggiornamento 2011-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich sabbere wie ein hund.
jeg savler som en hund.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im Übrigen ist die deckung eines solchen bedarfs wie ein großtransport zu behandeln.
i andre henseender vil opfyldelsen af sådanne behov blive behandlet som en stor overførsel.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
der mensch ist wie ein baum.
beslutningsforslaget er afslutningen af dette arbejde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
) ist, so wie wie ein zug.
vi håber på et stort flertal for ændringsfor slaget her i salen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der protektionismus ist wie ein schneeball.
denne fremgangmåde er ef ter vor opfattelse ikke eller ikke tilstrækkeligt garanteret i udkastet til teksterne for punta del este, som vi
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mehrere unternehmen, die eine wirtschaftliche einheit bilden, sind wie ein einziges unternehmen zu behandeln.
flere virksomheder, der udgør en økonomisk enhed, skal betragtes som én virksomhed.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der see sieht aus wie ein ozean.
den sø ser ud som et ocean.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich kann esperanto sprechen wie ein muttersprachler.
jeg kan tale esperanto som en indfødt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
behandlung des gemeinschaftspatents wie ein nationales patent
tilfælde, hvor ef-patentet behandles som et nationalt patent
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die subsidiarität läßt sich umkrempeln wie ein strumpf.
subsidiaritetsprincippet er en sok, der snor sig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
israel bezahlt und wird behandelt wie ein mitgliedstaat.
israel betaler og bliver behandlet som en medlemsstat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
wie ein airis-projekt in der praxis funktioniert
kunstneren som vejviser til nye løsninger
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es verfügt wie ein 2.0-system über zwei satelliten.
det består af to satellithøjtalere som 2.0-systemet, men har desuden en subwoofer.
Ultimo aggiornamento 2016-10-07
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:
wie ein berühmter vorfahre sagte: probieren geht über studieren.
som en af vores berømte forfædre sagde:( om buddingen dur, viser sig først, når den spises).
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ich hoffe, daß ich nächstes jahr, als berichterstatter finden haushalt, raphael wie ein eigenes kind behandeln kann und nicht mehr lediglich wie ein stiefkind.
eller er det sådan, at man vil mørklægge historierne?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.3.3.1 not macht, wie ein sprichwort sagt, erfinderisch.
2.3.3.1 som ordsproget siger: nød lærer nøgen kvinde at spinde.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: