Hai cercato la traduzione di mühlstein da Tedesco a Ebraico

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ebraico

Informazioni

Tedesco

mühlstein

Ebraico

רחיים

Ultimo aggiornamento 2013-03-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

du bist ja wie ein mühlstein an meinem hals!

Ebraico

אתמשקולתעל הצווארשלי !

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

diese verantwortung hängt wie ein mühlstein um ihren hals.

Ebraico

האחריות הזאת היא כמו סלע גדול, ששוקל טונה.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

- sagte der mühlstein zum weizen. - richtig. pass dich an.

Ebraico

להצטרף למפלגה.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

aber ein weib warf einen mühlstein abimelech auf den kopf und zerbrach ihm den schädel.

Ebraico

ותשלך אשה אחת פלח רכב על ראש אבימלך ותרץ את גלגלתו׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

41:16 sein herz ist so hart wie ein stein und so fest wie ein unterer mühlstein.

Ebraico

לבו יצוק כמו אבן ויצוק כפלח תחתית׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

eben noch hingst du als mühlstein an meinem hals, und jetzt bist du ein koloß an kraft.

Ebraico

לפני 5 דקות היית אבן ריחיים לצווארי וכעת אני מגדל עוז.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

du sollst nicht zum pfande nehmen den unteren und den oberen mühlstein; denn damit hättest du das leben zum pfand genommen.

Ebraico

לא יחבל רחים ורכב כי נפש הוא חבל׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und wer der kleinen einen ärgert, die an mich glauben, dem wäre es besser, daß ihm ein mühlstein an seinen hals gehängt und er ins meer geworfen würde.

Ebraico

וכל המכשיל אחד הקטנים המאמינים בי טוב לו שיתלה פלח רכב על צוארו והשלך בים׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und ein starker engel hob einen großen stein auf wie einen mühlstein, warf ihn ins meer und sprach: also wird mit einem sturm verworfen die große stadt babylon und nicht mehr gefunden werden.

Ebraico

וישא מלאך נורא אבן גדולה כפלח רכב וישליכה אל תוך הים לאמר ככה תשלך במערצה בבל העיר הגדולה ולא תמצא עוד׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

"wer aber Ärgernis gibt einem dieser geringsten, dem wäre es besser, dass ein mühlstein an seinen hals gehängt und er ersäuft werde im meer, da es am tiefsten ist."

Ebraico

"שיתלה פלח-רכב על-צוארו וטבע במצולות ים." אמן.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

kerenski befindet sich zwischen zwei mühlsteinen, - entweder zermahlt ihn der eine oder der andere.

Ebraico

יק סנר ק דע ו וה ש אר םירצי מהן יב א וה . ותו א ד י מ ש י םהמדחא, הר ירב ול ן י א.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,674,871 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK