Hai cercato la traduzione di königreiche da Tedesco a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Esperanto

Informazioni

German

königreiche

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Esperanto

Informazioni

Tedesco

wenn die völker zusammenkommen und die königreiche, dem herrn zu dienen.

Esperanto

kiam kolektigxos kune la popoloj kaj regnoj, por servi al la eternulo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ihr königreiche auf erden, singet gott, lobsinget dem herrn (sela),

Esperanto

regnoj de la tero, kantu al dio, muziku al mia sinjoro, sela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wahr ist es, herr, die könige von assyrien haben wüst gemacht alle königreiche samt ihren landen

Esperanto

estas vero, ho eternulo, la regxoj de asirio ruinigis cxiujn regnojn kaj ilian teron,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn welche heiden oder königreiche dir nicht dienen wollen, die sollen umkommen und die heiden verwüstet werden.

Esperanto

cxar popolo aux regno, kiu ne servos al vi, pereos, kaj tiaj popoloj estas tute ekstermotaj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

du bist mein hammer, meine kriegswaffe; durch dich zerschmettere ich die heiden und zerstöre die königreiche;

Esperanto

vi estis por mi martelo, ilo de batalo, kaj per vi mi frakasis naciojn, kaj per vi mi ekstermis regnojn;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

schütte deinen grimm auf die heiden, die dich nicht kennen, und auf die königreiche, die deinen namen nicht anrufen.

Esperanto

elversxu vian koleron sur tiujn naciojn, kiuj vin ne konas, kaj sur la regnojn, kiuj ne vokas vian nomon;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und die furcht gottes kam über alle königreiche in den landen, da sie hörten, daß der herr wider die feinde israels gestritten hatte.

Esperanto

kaj timo antaux dio venis sur cxiujn regnojn de la landoj, kiam ili auxdis, ke la eternulo militis kontraux la malamikoj de izrael.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nun aber, herr, unser gott, hilf uns von seiner hand, auf daß alle königreiche auf erden erfahren, daß du der herr seist allein.

Esperanto

sed nun, ho eternulo, nia dio, savu nin kontraux liaj manoj, por ke cxiuj regnoj de la tero eksciu, ke vi, ho eternulo, estas sola.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nun aber, herr, unser gott, hilf uns aus seiner hand, auf daß alle königreiche auf erden erkennen, daß du, herr, allein gott bist.

Esperanto

sed nun, ho eternulo, nia dio, savu nin do kontraux liaj manoj, por ke cxiuj regnoj de la tero eksciu, ke vi, ho eternulo, estas sola.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wer dich sieht, wird dich schauen und betrachten und sagen: "ist das der mann, der die erde zittern und die königreiche beben machte?

Esperanto

tiuj, kiuj vin vidos, rigardos vin atente, kaj miros:cxu cxi tio estas la viro, kiu tremigis la teron, teruris regnojn,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

setze dich in das stille, gehe in die finsternis, du tochter der chaldäer; denn du sollst nicht mehr heißen "herrin über königreiche".

Esperanto

sidu silente kaj iru en mallumon, ho filino de la hxaldeoj, cxar oni ne plu nomos vin estrino de regnoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

dann, sire, wenn sie zum glücklichsten der welt ihr eignes königreich gemacht — dann ist es ihre pflicht, die welt zu unterwerfen.

Esperanto

sir', se en ĉi mondo la lando plej feliĉa estos via — subigi tiun mondon estos via devo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,504,737 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK