Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
artikel 7 kumulierung von gemeinschaftszuschüssen
artikkel 7 Ühenduse rahalise abi ühendamine
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die verfahren der beantragung von gemeinschaftszuschüssen sind kompliziert und zeitaufwändig.
Ühenduse toetuste taotlemine on keeruline ja aeganõudev protsess.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
über die grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze
millega kehtestatakse ühenduse rahalise abi andmise üldeeskirjad üleeuroopaliste võrkude valdkonnas
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze 44;
Ühenduse rahalise abi andmise üldeeskirjad üleeuroopaliste võrkude valdkonnas44,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische verkehrs- und energienetze
Ühenduse rahalise abi andmise üldeeskirjad üleeuroopaliste transpordi- ja energiavõrkude valdkonnas
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. die kommission benachrichtigt die empfänger und die betroffenen mitgliedstaaten über die gewährung von gemeinschaftszuschüssen.
2. komisjon teatab abisaajatele ja asjaomastele liikmesriikidele igast rahalise abi määramisest.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die agentur sollte nicht für die verabschiedung der einzelentscheidungen über die gewährung von gemeinschaftszuschüssen zuständig sein.
amet ei peaks vastutama ühenduse rahalise abi andmist käsitlevate üksikotsuste vastuvõtmise eest.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. eine finanzierungsbeteiligung durch die eib ist kompatibel mit der gewährung von gemeinschaftszuschüssen gemäß dieser verordnung.
2. eip sekkumised on kooskõlas käesoleva määruse alusel antava rahalise abiga.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit der gewährung von gemeinschaftszuschüssen auf mehrjahresbasis ließen sich ungewissheiten ausräumen, die die entwicklung von vorhaben bremsen.
Ühenduse rahalise abi andmine mitmeaastasel alusel kõrvaldaks ebaselguse, mis aeglustab projekti arengut.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es sind die grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze festzulegen, so daß dieser artikel durchgeführt werden kann.
tuleks kehtestada üleeuroopaliste võrkude ühendusepoolset rahastamist käsitlevad üldeeskirjad, tehes seeläbi võimalikuks kõnealuse artikli kohaldamise;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die arten möglicher empfänger von gemeinschaftszuschüssen im bereich der ten werden besser definiert, ebenso andere schlüsselbegriffe der vorgeschlagenen verordnung.
ettepanekus määratletakse paremini ühenduse abi võimalike saajate tüübid ten-valdkonnas ja teised võtmetingimused, mille suhtes määruse ettepanekut kohaldatakse.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die entsprechenden maßnahmen werden von der kommission gemäß der verordnung des rates über die grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze getroffen.
kõnealused meetmed võtab vastu komisjon vastavalt nõukogu määrusele, milles sätestatakse ühenduse rahalise abi andmise üldeeskirjad üleeuroopaliste võrkude valdkonnas;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dazu gehört die Übereinstimmung mit anforderungen, die in diesen leitlinien mit bezug auf einen prozentualen anteil an den gesamten gemeinschaftszuschüssen festgelegt werden können.
see hõlmab vastavust kõigile nõuetele, mille need suunised võivad sätestada kogu ühenduse abi osatähtsuse kohta.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
gemeinsamen standpunkt des rates im hinblick auf den erlass einer verordnung des europäischen parlaments und des rates über die grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze in den bereichen verkehr und energie
nõukogu ühist seisukohta, et võtta vastu euroopa parlamendi ja nõukogu määrus, millega kehtestatakse ühenduse rahalise abi andmise üldeeskirjad üleeuroopaliste transpordi- ja energiavõrkude valdkonnas
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zur Änderung der verordnung (eg) nr. 2236/95 des rates über die grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze
millega muudetakse nõukogu määrust (eÜ) nr 2236/95, millega kehtestatakse ühenduse rahalise abi andmise üldeeskirjad üleeuroopaliste võrkude valdkonnas
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die ten-finanzierungsverordnung enthält die grundvoraussetzungen für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen [43] sowie die projektauswahlkriterien [44].
ten finantsmääruses on sätestatud ühenduse abi andmise baastingimused [43] ja projektide valikukriteeriumid.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese verordnung legt die bedingungen, modalitäten und verfahren für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für vorhaben von gemeinsamem interesse im bereich der transeuropäischen netze für telekommunikation nach artikel 155 absatz 1 des vertrages fest.“
käesolev määrus määratleb tingimused, eeskirjad ja korra, mille alusel antakse ühenduse abi asutamislepingu artikli 155 lõikes 1 nimetatud ühist huvi pakkuvatele projektidele üleeuroopaliste telekommunikatsiooni võrkude valdkonnas“
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
über die grundregeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische netze in den bereichen verkehr und energie und zur Änderung der verordnung (eg) nr. 2236/95 des rates
millega kehtestatakse ühenduse rahalise abi andmise üldeeskirjad üleeuroopaliste transpordi- ja energiavõrkude valdkonnas ning muudetakse nõukogu määrust (eÜ) nr 2236/95
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese verordnung legt die bedingungen, modalitäten und verfahren für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für vorhaben von gemeinsamem interesse im bereich der transeuropäischen netze für telekommunikation nach artikel 155 absatz 1 eg-vertrag fest.“
käesolev määrus määratleb tingimused, eeskirjad ja korra, mille alusel antakse ühenduse abi asutamislepingu artikli 155 lõikes 1 nimetatud ühist huvi pakkuvatele projektidele üleeuroopaliste telekommunikatsioonivõrkude valdkonnas”.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(10) mit den bestimmungen der vorliegenden verordnung wird ein programm erschaffen, welches die allgemeinen regeln für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen im bereich der transeuropäischen verkehrs- und energienetze festlegt.
(10) käesoleva määrusega luuakse programm, millega kehtestatakse ühenduse rahalise abi andmise üldeeskirjad üleeuroopaliste transpordi- ja energiavõrkude valdkonnas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: