Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
johannisbrotkernmehl enthält langgestreckte röhrenförmige zellen, die mehr oder weniger dicht gepackt sind.
johanneksenleipäpuujauhe sisältää pitkiä, venyneitä putken muotoisia soluja, erillisinä tai lievästi ryhmittyneinä.
in der klasse extra müssen die früchte voneinander getrennt und regelmäßig in einer einzigen lage gepackt sein.
ekstraluokan hedelmät on tarjottava myyntiin toisistaan erotettuina ja yhteen kerrokseen säännöllisesti järjestettyinä.
5 mm bei früchten der klasse extra und früchten der klassen i und ii, die in lagen gepackt sind,
viisi millimetriä ekstraluokan hedelmillä ja kerroksittain riveihin pakatuilla i ja ii luokan hedelmillä,
3.6 der ewsa unterstreicht ferner, dass die strukturprobleme in den mitgliedstaaten an der wurzel gepackt werden müssen.
3.7 etsk painottaa myös, että jäsenvaltioiden rakenteellisia ongelmia on tarkasteltava niiden alkulähteellä.
es war das europäische parlament, das die erweiterungsdebatte in einen vernünftigen rahmen gepackt hat, und nicht in einen überstürzten.
juuri parlamentti piti laajentumiskeskustelun järkevällä tasolla eikä sallinut sen hätäistä käsittelyä.
die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass alle fischerei- und aquakulturerzeugnisse ab dem fang oder der ernte als lose gepackt werden.
jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikki pyydetyt tai kerätyt kalastus- ja vesiviljelytuotteet jaotellaan eriin.
schauen sie nur auf die tiefgreifenden reform- und haushaltssanierungsanstrengungen, wie die länder tatsächlich den stier bei den hörnern gepackt haben!
katsokaapa, kuinka syvällisiä uudistukset ja budjettitoimet ovat, miten maat ovat todella tarttuneet härkää sarvista.
die sich nun bietende gelegenheit muß beim schopf gepackt werden, und wir begrüßen die un terstützung, die uns herr santer und die kommission heute wieder zugesichert haben.
joten kiitämme heitä kaikkia ja euroopan unionia. britannian sensaatiolehdet arvostelevat aina euroopan unionia.
wird dieses Übel nicht an der wurzel gepackt, dann, so fürchte ich, werden die völker europas auf absehbare zeit nicht mehr zur solidarität bereit sein.
mikäli näihin ongelmiin ei puututa perusteellisesti, pelkään, että ennen pitkää eurooppalaisten kansojen valmius solidaarisuuteen loppuu.
inductos kann je nach den geometrischen erfordernissen der fraktur in einen hohlraum gelegt (lose gepackt) oder gefaltet, gerollt oder gewickelt werden.
inductos voidaan panna aukkokohtaan (kevyesti pakaten) taitettuna, rullalla tai ympäri • kierrettynä siten kuin murtuman geometria vaatii.
zweitens, frau kommissarin, hat uns der bericht gar nicht gefallen, weil die kommission bzw. die kommissionsdienste lediglich die nationalen berichte in einen ordner gepackt und uns vorgelegt haben.
yksiköiden työ - mikä näkyy sivuilla 10-59 - rajoittuu sii hen, että ne ovat keränneet kansalliset raportit, laittaneet ne kansioon ja tuoneet tänne.