Hai cercato la traduzione di betriebsgeheimnissen da Tedesco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

French

Informazioni

German

betriebsgeheimnissen

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

schutz von technischen und betriebsgeheimnissen

Francese

protection des secrets techniques ou commerciaux

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

schutz von geschäfts- und betriebsgeheimnissen.

Francese

protection du secret des affaires.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die verbleibenden erfindungen wurden soweit wie möglich mit hilfe von betriebsgeheimnissen und privatrechtlichen klagen geschützt.

Francese

les autres inventions étaient protégées, dans la mesure du possible, par le secret de fabrique et par des dispositions d'ordre privé.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

patente, der schutz von betriebsgeheimnissen sowie die bekämpfung von cyberkriminalität und patentdiebstahl sollten in diese strategie einbezogen werden.

Francese

les brevets, la protection du secret commercial, la lutte contre le cyber-crime et contre le vol des brevets devraient entrer dans la stratégie à l’examen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die befürchtung ist hier wahrscheinlich eher, daß ein umfassendes und kohärentes system die geheimhaltung von betriebsgeheimnissen vor anderen wettbewerbern er schweren würde.

Francese

ce que l'on redoute ici, c'est davantage qu'un système global et cohérent permette moins facilement de dissimuler les secrets d'affaires aux concurrents.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ausnahmeregelungen müssen gelten, wenn es um die sicher heit des staates, den schutz der intimsphäre von personen und den schutz von betriebsgeheimnissen geht.

Francese

c'est de cette manière qu'au sein de cette assemblée, dont en tant que représentants de diverses convictions politiques et de différentes nationalités, du nord comme du sud, nous entendons donner, face aux excès des protectionnismes nationaux, un nouvel élan à l'idéal communautaire.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

allerdings hat das parlament bei der geheimhaltung von betriebsgeheimnissen einen erheblichen fortschritt im vergleich zum gemeinsamen standpunkt erreicht, und das gilt meiner ansicht nach auch für die entsorgung von maschinen.

Francese

parallèlement, le parlement a toutefois considérablement progressé par rapport à la position commune initiale en ce qui concerne la confidentialité des secrets commerciaux et aussi, à mon sens, en ce qui concerne la mise au rebut des machines.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

dabei sind die einzelstaatlichen rechtsvorschriften über den schutz von personenbezogenen daten, von geschäfts- und betriebsgeheimnissen sowie berufs- und amtsgeheimnissen gebührend zu beachten.

Francese

les dispositions nationales applicables à la protection des données personnelles, au secret commercial et industriel et à la confidentialité professionnelle et administrative sont dûment prises en compte.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dabei ist den nationalen vorschriften über den schutz von personenbezogenen daten, von geschäfts- und betriebsgeheimnissen sowie berufs- und amtsgeheimnissen gebührend rechnung zu tragen.

Francese

il est tenu compte des dispositions nationales applicables à la protection des données personnelles, au secret commercial et industriel et à la confidentialité professionnelle et administrative.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der ausschuss hält es für wichtig, bindende leitlinien auszuarbeiten, die den verschiedenen gliedern der versorgungskette und den verbrauchern den zugang zu relevanten informationen gewährleisten, ohne das recht der unternehmen auf wahrung von betriebsgeheimnissen zu verletzen.

Francese

le comité des régions juge important d'élaborer des orientations contraignantes qui garantissent aux intervenants de la chaîne d'approvisionnement et aux consommateurs des informations pertinentes sous une forme qui ne porte pas atteinte au droit des entreprises à protéger la confidentialité commerciale.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in bezug auf geschäfts- und betriebsgeheimnisse wurde ein verfahren eingerichtet, um die interessen am freien zugang zu umweltinformationen und den schutz von geschäfts- und betriebsgeheimnissen miteinander in einklang zu bringen.

Francese

dans le cas du secret commercial et industriel, une procédure prévoit la recherche d'un équilibre entre les intérêts liés au libre accès à l'information et ceux liés au secret commercial et industriel.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4.2 auch die anwendung der bestimmungen über die geheimhaltung bereitet ihm sorge, da diese z.b. im falle von betriebsgeheimnissen eine bessere information über gefährliche pro­dukte oder produktbestandteile mit möglichen auswirkungen auf die menschliche gesundheit und sicherheit und die umweltqualität behindern könnten.

Francese

4.2 il est aussi préoccupé de l'application des dispositions concernant la confidentialité qui pourraient faire obstacle à la meilleure information sur les composants ou produits dangereux qui pourraient affecter la santé, la sécurité des personnes et la qualité de l'environnement, par exemple en matière de secrets de fabrication.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

erklärung von bühler betreffend die technologien von holland malt, ohne datum.schreiben der universität freising — weihenstephan münchen vom mai 2005.schreiben eines beteiligten, mit betriebsgeheimnissen, die vertraulich behandelt werden.

Francese

déclaration de bühler- non datée- relative aux technologies de holland malt.lettre de l'université de freising — weihenstephan, munich, mai 2005.lettre de l'intéressé où il est question de secrets commerciaux et qui fera donc l'objet d'un traitement confidentiel.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,477,901 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK